Translation of the song South African National Anthem (1957 - 1994) - Die Stem van Suid-Afrika artist National Anthems & Patriotic Songs

Afrikaans

South African National Anthem (1957 - 1994) - Die Stem van Suid-Afrika

English translation

The call of South Africa

Uit die blou van onse hemel, uit die diepte van ons see,

From the blue of our heaven

Oor ons ewige gebergtes waar die kranse antwoord gee,

From the depths of our sea,

Deur ons ver-verlate vlaktes met die kreun van ossewa -

Over our eternal mountain ranges

Ruis die stem van ons geliefde van ons land Suid-Afrika.

Where the cliffs give answer

Ons sal antwoord op jou roepstem, ons sal offer wat jy vra:

Through our far-deserted plains

Ons sal lewe, ons sal sterwe - ons vir jou, Suid-Afrika

With the groan of ox-wagon

In die merg van ons gebeente, in ons hart en siel en gees,

In the marrow of our bones

In ons roem op ons verlede, in ons hoop of wat sal wees,

In our heart and soul and spirit

In ons wil en werk en wandel, van ons wieg tot aan ons graf -

In the glory of our past

Deel geen ander land ons liefde, trek geen ander trou ons af.

In our hope of what will be

Vaderland! ons sal die adel van jou naam met ere dra:

In our will and work and wander,

Waar en trou as Afrikaners - kinders van Suid-Afrika.

From our crib to our grave

In die songloed van ons somer, in ons winternag se kou,

In the sunglow of our summer,

In die lente van ons liefde, in die lanfer van ons rou,

In our winter night's cold

By die klink van huweliks-klokkies, by die kluitklap op die kis -

In the spring of our love,

Streel jou stem ons nooit verniet nie, weet jy waar jou kinders is.

In the autumn of our sorrow

Op jou roep se ons nooit nee nie, se ons altyd, altyd ja:

At the sound of wedding bells,

Om te lewe, om te sterwe - ja, ons kom Suid-Afrika.

At the stonefall on the coffin.

Op U Almag vas vertrouend het ons vadere gebou:

On your almight steadfast entrusted

Skenk ook ons die krag, o Here! om te handhaaf en te hou -

Had our fathers built:

Dat die erwe van ons vad're vir ons kinders erwe bly:

Give to us also the strength, o Lord!

Knegte van die Allerhoogste, teen die hele wereld vry.

To sustain and to preserve. 

Soos ons vadere vertrou het, leer ook ons vertrou, o Heer -

That the heritage of our fathers

Met ons land en met ons nasie sal dit wel wees, God regeer.

For our children heritage remain

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment