Translation of the song À la vie artist Vitaa

French

À la vie

English translation

Eternally

Tu pourrais faire les mauvais choix

You could make the worst decision

Et t'éloigner de moi

And distance yourself from me

Tu pourrais même les oublier

You could even forget them

Nos souvenirs et nos secrets

Our memories and our secrets

Tu sais tu pourrais partir loin

You know you could go far

Et même me lâcher la main

And even let go of my hand

Je ne te laisserai jamais tomber

I would never give you up

À la vie, à la muerte

In life, in death

À la vie, à la muerte

In life, in death

La vie, à la muerte

In life, in death

Le sang de la veine

Blood from the vein

Pour les joies et les peines

For the joys and the sorrows

À la vie, à la muerte

In life, in death

La vie, à la muerte

In life, in death

Le sang de la veine

Blood from the vein

Pour les joies et les peines

For the joys and the sorrows

Quand la vie m'a fait pleuré

When life made me cry

T'étais là pour m'épauler

You where there to help me

Je sais que je n'suis plus seul

I know that not alone anymore

Depuis toi, plus jamais seul

Since you, alone never again

On ne fait jamais semblant

We never pretend

On se blesse de temps en temps

We get hurt from time to time

Je ne te laisserai jamais tomber

I would never give you up

À la vie, à la muerte

In life, in death

À la vie, à la muerte

In life, in death

La vie, à la muerte

In life, in death

Le sang de la veine

Blood from the vein

Pour les joies et les peines

For the joys and the sorrows

À la vie, à la muerte

In life, in death

La vie, à la muerte

In life, in death

Le sang de la veine

Blood from the vein

Pour les joies et les peines

For the joys and the sorrows

Si un jour sans le vouloir

If one day without intending it

On s'éloigne, on se sépare

We grow apart, we separate

Sache que rien n'aura changé

Know that nothing would have changed

Comme si rien ne s'était passé

As if nothing had happened

Ce qu'on vie, je sais c'est beau

What we live, i know it;s beautiful

Tout les deux le même bateau

Both of us the same boat

Je ne te laisserai jamais tomber

I would never give you up

À la vie, à la muerte

In life, in death

À la vie, à la muerte

In life, in death

La vie, à la muerte

In life, in death

Le sang de la veine

Blood from the vein

Pour les joies et les peines

For the joys and the sorrows

À la vie, à la muerte

In life, in death

La vie, à la muerte

In life, in death

Le sang de la veine

Blood from the vein

Pour les joies et les peines

For the joys and the sorrows

Ma vie, mes peines

My life, my sorrows

Tes joies, les miennes

Your joys, my joys

No comments!

Add comment