Je veux vivre (×2)
I want to live (x)
5 h du mat ça frappe à la porte
5 o'clock in the morning that knocks on the door
Qui sont-ils que le diable les emporte
Who is the thrown away devil?
Je comprends qu'on vient te chercher
I understand we just get you.
Ça fait des mois et ils ont fait en sorte
It's been months and they've been sorted.
Que j'en rêve encore et encore
I dream again and again
Ce matin restera gravé
This morning remains etched.
Mais qui sont-ils pour entrer
But who are they to enter
Dans nos vies, tout briser
In our lives, all broken.
Mais que font-ils, pour penser
What do they do, to think
À nos places nous juger
In our places judging us.
J'ai pris sur moi,
I took it upon myself
Je m'en rappelle encore
I still remember
Je n'ai jamais compris mes tords
I never understood my wrongs
Mais le silence reste d'or
But the silence stays of gold.
Je veux vivre
I want to live
Qu'on me rende ce qui m'appartient
Let them give what belongs to me
Je veux vivre
I want to live
Ils prétendent faire le destin
They claim destiny,
Rendez-moi ma vie
Give me back my life,
Ce bonheur était le mien
This happiness was mine,
Rendez-moi ma vie
Give me back my life,
Car je veux vivre et être libre
Because I want to live and be free.
Suivant des mois de larmes, d'enfer et d'efforts
What follows are crying months of hell and efforts,
De ce foutre de l'envers du décor
Of this fucking behind the scene,
C'est ma famille qu'on a brisée
It's my family that we've broken
Combien de fois devant ces murs délabrés
How often in front of these crumbling walls,
Les larmes me sont montées
Tears mounted from me,
C'est ma famille qu'on a brisée
It's my family we've broken
Mais qui sont-ils pour entrer
But who are they to enter
Dans nos vies, tout briser
In our lives, all broken.
Mais que font-ils, pour penser
What do they do, to think
À nos places nous juger
In our places judging us.
J'ai pris sur moi,
I took it upon myself
Je m'en rappelle encore
I still remember
Je n'ai jamais compris mes tords
I never understood my wrongs
Mais le silence reste d'or
But the silence stays of gold.
(Je veux vivre et être libre)
(I want to live and be free)
(Je veux vivre et être libre)
(I want to live and be free)
Rendez-moi ma vie
Give me back my life
Je veux vivre moi
I want to live
Alors rendez-moi ma vie
So give me back my life
Je veux vivre moi
I want to live
Alors rendez-moi ma vie
Give me back my life
Je veux vivre moi
I want to live
Alors rendez-moi, rendez-moi
Give me, give me
[Refrain] (×2)
(Refrain) (x2)