Translation of the song Pas beaux artist Vitaa

French

Pas beaux

English translation

Not beautiful

Il y a celles qui n'ont jamais d'efforts à faire

There are those who never had any effort to make

Depuis petites, elles ont tout pour plaire

Since little girls, they have everything to please

Loin de chez moi, le train est passé

Far from my home, the train passed

Depuis gamine, un vrai garçon manqué

Since kid, a true tomboy

Fait pas ci, fait comme elles

Don't do that, do like them

T'es jolie, t'as du potentiel

You are pretty, you have potential

T'es gentille, j'suis formelle

You're nice, I'm formal

Y a rien à faire, je me sens pas belle

There's nothing to do, I don't feel beautiful

Je me sens pas belle

I don't feel beautiful

Qu'est-ce que t'es belle !

You are so beautiful

Je me sens pas beau

I don't feel beautiful

Mais qu'est-ce que t'es beau !

You are so beautiful

Comme si j'étais de trop

As if i was too much

J'en valais pas la peine

I was not worth it

Je suis pas comme il faut

I'm not like I should

Loin du modèle

Far from the model

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas comme il faut

Not like we should

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Depuis petit, j’ai rien qui fait l’affaire

Since kid, I have nothing that matters

Trop souvent que j'ai voulu quitter l'affaire

Really often I have wanted to quit the case

La silhouette dans le miroir, je vais me la faire

The silhouette in the mirror, I'm going to make it

Je me dégoûte, je me dis à quoi ça sert

I disgust myself, I tell myself what's the point

Faut être fort, faut être grand

Should be strong, should be tall

« Petit gros » disaient les autres enfants

« Fatty » said the other kids

J'suis pas fort, j'suis pas grand

I am not strong, I am not tall

« Petit gros », je me le dis souvent

« Fatty » I call myself often

Je me sens pas beau

I don't feel beautiful

Qu'est-ce que t'es beau !

You are so beautiful

Je me sens pas belle

I don't feel beautiful

Qu'est-ce que t'es belle !

You are so beautiful

Comme si j'étais de trop

As if i was too much

J'en valais pas la peine

I was not worth it

Je suis pas comme il faut

I'm not like I should

Loin du modèle

Far from the model

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas comme il faut

Not like we should

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Plus ça va, plus j'y pense

The more this goes on, I think of it

Plus je me sens incompris

The more I feel misunderstood

C'est comme une évidence à la vie

It's like an evidence to life

J'ai tenu la distance

I held the distance

J'en ai payé le prix

I have paid the price

J'ai perdu confiance, mon ami

I have lost trust, my friend

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas comme il faut

Not like we should

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

Pas comme il faut

Not like we should

Pas beaux, pas beaux

Not beautiful, not beautiful

No comments!

Add comment