RealG4life my baby
RealG4life my baby
Cuando me dirá, si existe contigo la oportunidad
When I say, if there's an opportunity
de guayarte duro dentro de la oscuridad
To ride hard into the darkness
poco a poco me estas matando
Slowly are you killing me
que tengo que hacer para que vuelvas?
What do I have to do to get you back?
Tienes la dosis de mi espíritu, estoy viviendo un infierno
Have a dose of my mind, I'm going through hell
me estoy volviendo loco y tu mismita lo estás viendo
I'm going crazy and you are displaying, my lady
que esto es punto y aparte, por atrevida es que estoy loco por darte
this is full stop, for daring is that I'm crazy caring for you
y con musica moderna pa que sea interesante
and modern music that is interesting
yo le caliento bien las venas
I heat up the veins well
y de corazon le hago un transplante
I'm making the hart transplant
esa ingrata me mata yo quiero que sea mi gata
that kills me ungratefully, I want you to be my wife
pa' darle una serenata bajo el dulce amanecer
to give you a serenade under the sweet dawn
me pone mal baby girl ,contigo me quiero crecer
It makes me sick baby, I want to grow with you
estoy encendido, porque tu todito es mio
I'm on, because you are all mine
soy la diferencia, el que te pone la anestesia
I am the difference, the anesthesia that gives you
Necesitas un latigazo con carácter de urgencia
an the urgent whiplash that you need
no pongas resistencia que cuando entremos en la violencia
Dont use resistance when we get into the violence
terminaras corriendo hacia la puerta de emergencia
we end up running to the emergency door
Hazme el amor bailando, y besame lento
Make love, dance, and kiss me slowly
pa calentarnos los dos
To warm us both
Tu mirada me atrapa algo tiene que me captura,
Your eye catches something I have to catch me,
mi vida se inaugura cuando sientas tu la dura, tu eres mi locura,
my life is opened when you feel the hard, you're my madness
el deseo de mi aventura,
the desire of my adventure,
me sacaste al mundo en fuertes temperaturas
took me out to the world at high temperatures
ya sabes lo que digo, tu sabes bien lo que te pido
you know what I mean, you know well what I ask
es un ratito solo para bellaquear contigo mai
Its fine, wishing you were mine for a while
junto a ti estaré, toda la noche dándote, hasta botarte la fuerza
I'll be with you all night giving you strenght like a real man
Cuando te veo sin ropa,
When I see you without clothes,
las nalgas te rebotan, hay me frota la nota
buttocks bounce you there I rubbed the note
y quiero hacerlo rápido contigo pero lento a la vez
and you want it fast but slow at a time
que las llamas nos consuman mientras baja el estres
flames that consume us while lowering stress
Tu conmigo ma,
You be with me
loca encendida de alegria va,
going crazy full of joy,
esta aventura nunca se olvidará….
never forget this adventure ....
Cuando me dira, si existe contigo la oportunidad
When I say, if there's an opportunity
de guayarte duro dentro de la oscuridad
To ride hard into the darkness
poco a poco me estas matando
Slowly are you killing me
que tengo que hacer para que vuelvas?
What do I have to do to get you back?
Cuando me dira, si existe contigo la oportunidad
When I say, if there's an opportunity
de guayarte duro dentro de la oscuridad
To ride hard into the darkness
poco a poco me estas matando
Slowly are you killing me
que tengo que hacer para que vuelvas?
What do I have to do to get you back?