Si no siento tu calor no soy nada
I'm nothing if I don't feel your warmth
Quiero bañarme en tu sudor cada mañana
I want to bathe in your sweat every morning
Tú antes me decías que no y ahora te encanta
You used to turn me down but now you love it
Eso me hace ver que quieres sentir la cama
This makes me realize that you want to feel the bed
Y es normal que me tengas ganas
And it's normal that you want me
Soy aquel hombre que te hizo dama
I'm the man who made you a lady
Tú me conoces mujer, nunca te olvidé
You know me woman, I never forgot you
Hazme saber, cuando sea me llamas (x2)
Let me know, call me whenever (x2)
Y cada vez que nos vemos
And everytime we see each other
Cada vez que te tengo
Everytime I have you
Sabes que no pierdo el tiempo
You know I don't waste time
Rápido te robo un beso baby
I quickly steal a kiss from you, baby
Tú sabes que mi mundo rueda por ti
You know that my world spins around you
Tú sabes que tus labios quieren de mí
You know that your lips want some of me
Déjate ver, déscontrolate, ve y lúcete y cuéntame
Let me see you, lose control, go and show off, and tell me
Cuál es el secreto que dejaste en mi baby, abre tus sentimientos
What is the secret you left in me baby, open your feelings
Nado hasta el fondo a buscar mi tesoro
I swim to the bottom in search of my treasure
En un barco perdido, hundido en el mar
On a lost ship, sunken in the sea
Quiero explicarte que me pones mal
I want to tell you that you drive me crazy
Cuando calmas mi prisa en las sabanas, es mortal
When you calm my rush in the sheets, it's mortal
Dame otro ratito más, ponte el reloj
Give me a little longer, put on your watch
Y llénate de paciencia que esto es para los dos
And be patient that this is for both of us
Ma' que rico hueles, tu dulce me envicia
Girl, you smell so good, I'm hooked on your sweetness
Soy el sol que te quema, el aire que te acaricia
I'm the sun that burns you, the air that caresses you
Tengo vicio de tí
I'm addicted to you
soy vagabundo de tu cuerpo
I'm hooked on your body
protagonista de este cuento
The main character of this story
cuando te me vas me desoriento
When you leave I'm lost
te vuelvo a buscar cuando te pierdo
I look for you when I lose you
no trates de capear sabes quién soy yo
Don't try to evade, you know who I am
el que te dió placer, te enseñó y te graduó
The one who gave you pleasure, taught you and graduated you
por más que lo disfraces tuyo es mi corazón
As much as you hide it, yours is my heart
Majesty, arráncale y listen
Majesty, rip/start it off and listen
dale un beso bien active, para que se ponga débil
Give her a really active kiss, so that she gets weak
una noche romántica, por la playa es única
A romantic night by the beach is unique
una historia veridica, que nunca se olvida mi baby (x2)
A true story that can't be forgotten, my baby (x2)
Y es normal que me tengas ganas
And it's normal that you want me
Soy aquel hombre que te hizo dama
I'm the man who made you a lady
Tú me conoces mujer, nunca te olvidé
You know me woman, I never forgot you
Hazme saber, cuando sea me llamas (x2)
Let me know, call me whenever (x2)