Yo sólo busco
I'm only looking
que me tiemblen las piernas
For my legs to be shaking
que seas de esas
For you to be one of those
que nadie recomienda
No one recommends
Yo sólo busco
I'm only looking
que nadie lo entienda
For no one to understand
que nos rajan por la espalda al pasar
For people to speak ill of us when they see us walk by
y nos siga la prensa
And for the press to follow us
Encendernos con las manos
Arousing each other with our hands
fue más de la cuenta
It was too much
y yo que creía que estaba
And I thought it was
... que estaba de vuelta
... I thought it was back
Aviones a punto de salir
Planes about to leave
pasiones de gitanos
Gypsy passions
pequeña sonrisa de Amelie
Amelie's little smile
me tienes calado
You've rumbled me
Yo sólo busco
I'm only looking
que me tiemblen las piernas
For my legs to be shaking
que seas de esas
For you to be one of those
que me saca de juerga
To take me out partying
Yo sólo busco
I'm only looking
que nadie lo entienda
For no one to understand
que nos rajan por la espalda al pasar
For people to speak ill of us when they see us walk by
y nos siga la prensa
And for the press to follow us
Encendernos con las manos
Arousing each other with our hands
fue más de la cuenta
It was too much
y yo que creía que estaba
And I thought it was
... que estaba de vuelta
... I thought it was back
Aviones a punto de salir
Planes about to leave
pasiones de gitanos
Gypsy passions
pequeña sonrisa de Amelie
Amelie's little smile
me tienes ganado
You've won me over
Canciones a punto de parir
Songs about to give birth
nacieron un verano
There were born one spring
pequeña sonrisa de Amelie
Amelie's little smile
me tienes ganado
You've won me over
Aviones a punto de salir
Planes about to leave
pasiones de gitanos
Gypsy passions
pequeña sonrisa de Amelie
Amelie's little smile
me tienes ganado
You've won me over
pequeña sonrisa de Amelie
Amelie's little smile
me tienes calado
You've rumbled me