Im Salzkammergut, doa kammer gut lustig sein,
In the Salzkammergut you can easily make merry,
wenn die Musi spielt, holdrio
When the music plays, holdrio
Im Salzkammergut, doa kammer gut lustig sein,
In the Salzkammergut you can easily make merry
so wie nirgendwo, holdrio
Like nowhere, holdrio
Es blüht der Holunder
The elder blossoms
den ganzen Sommer mitunter,
Sometimes all summer
jedoch die Liebe, die blüht's ganze Jahr
But love blossoms all year
Im Salzkammergut, da kammer gut lustig sein
In the Salzkammergut you can easily make merry,
Ja, das war schon immer so, holdrio
Yes, it had always been like that, holdrio.
Schön is' die Welt, schön is' die Welt,
The world is beautiful, the world is beautiful,
heute ha'm wir wieder Sonnenschein
Today we have got sunshine again
Blühendes Feld, lachende Welt
Blooming field, laughing world
Wer wird da noch melancholisch sein
Who can still have the blues
Hör' doch mal zu, hör' doch mal zu
Do listen, will you! Do listen, will you!
Jeder kleine Vogel pfeift sich was
Every little bird whistles for himself
Pfeif' doch auch du, pfeif' doch auch du
Do whistle too, do whistle too
oder sing' dir was im Bass
Or sing something for yourself in basso
Steig' auf'n Berg, hupf' in den See,
Climbe the mountain, jump into the lake
schleck' was Leckeres im Eiscafé
Lick something tasty in the ice cream shop
Und lacht ein blondes Mädel dich an,
And if a blond girl smiles at you
na, dann führ' mit ihr ein bisserl Schmäh
Well, then talk big with her,
Doch auch brünett, ist sie adrett,
But also a dark-haired girl, if she is smart
ja, dann sind es halt der Mädeln zwei
Yeah, let it be two of them girls
Ja, hier bei uns im Salzkammergut
Yes, over here in the Salzkammergut
findet keiner was dabei
Nobody minds
[Refrain] [2x]
(Chorus: 2x)
Ja, das war schon immer so, holdrio
Yes, it had always been like that, holdrio.