Translation of the song Te Intorci Acasa ... artist Vescan

Romanian

Te Intorci Acasa ...

English translation

You'll Return Home

Cine a zis ca e usor

Who said that it's easy

Sa ratacesti in lumea lor.

To get lost in their world.

Pasii tai te duc acasa

Your steps take you home

Cand ranile dor.

When the wounds hurt.

De multi ani ai plecat

You left many years ago

Da nicaieri nu-i mai bine

But nowhere else is better

Te intorci acasa intr-o zi

You'll return home one day

Acasa la tine. [x2]

To your home.

Ai plecat peste mari, tari, peste hotare.

You left over seas, countries, over borders.

Ai auzit ca acolo cica nu bate prea tare

You heard that supposedly, there, the wind doesn't

Vantul in buzunare, n-au probleme financiare.

Blow too hard in your pockets, they don't have financial problems.

Dar cine stia sa-ti zica tie cat de tare doare cand esti iar in aeroport.

But who knew to tell you just how bad it hurts when you're in the airport again.

Lasi in spate tot, zambesti, sa nu vada ai tai ca in tine urli, numai pot

You leave everything behind you, you smile so that your folks don't see that you're screaming internally, I can't!

Daca totul merge cum ai planuit pui bani peste bani

If everything goes as you planned, you'll put money on top of money

Si te intorci acasa fericit in 2-3 ani.

And you'll return home happy in 2 - 3 years

Ca inima ta stie drumul spre visele inalte

Because your heart knows the road to lofty dreams

Se ating in timp, muncind, nu peste noapte.

They'll be reached in time, working, not overnight.

Da', da' cand restul zic ca nu se poate

But, but when the rest say that it's impossible

Tu ai 3 locuri de munca si chiar te pricepi la toate.

You have 3 workplaces and you even good at all of them.

Si cine a zis ca-i usor sa cauti un viitor

And who said that it's easy to look for a future

Ca ratacesti in lumea lor si ti-e dor

Because you get lost in their world and you're longing

Acelasi gol inca te apasa

The same emptiness still weighs on you

Inima zambeste, intr-o zi te intorci acasa.

Your heart smiles, one day, you'll return home.

De multi ani ai plecat

You left many years ago

Da nicaieri nu-i mai bine

But nowhere else is better

Te intorci acasa intr-o zi

You'll return home one day

Acasa la tine. [x2]

To your home.

Ai blocuri elegante si strazi mai frumoase.

You have elegant blocks and more beautiful streets.

Da' pun pariu ca n-au si suflet ca ale noastre.

But I bet that they don't have souls like ours.

Au case luxoase, afaceri, sa vina banii

They have fancy houses, businesses, so that money comes

Ca tu zi de zi alergi fericit sau trist

Because you, day to day, chase, happy or sad,

Fara plasa de siguranta dupa acelasi vis.

Without a safety net, after the same dream.

Cat timp romanu-i familist, are in caracter scris

As long as the Romanian is a family man, he has written in his character

#REZIST

#RESIST

Si te descurci oriunde, oricat de departe

And you hold up anywhere, any distance away

Ai promis ca intr-o zi tu scoti familia din rate

You promised that one day, you'll get your family out of debt

Dar pana atunci nicio lacrima nu cade.

But until then, no tear will fall.

Chiar daca problemele nu trec, doar fac rocade.

Even if the problems don't pass, just castle.1

Ratacind in lumea lor, cine a zis ca e usor

Getting lost in their world, who said that it's easy

Sa gasesti un viitor cand ti-e dor, da'

To find a future when you're longing, but

Cu ai tai in suflet esti imun oriunde ai fi

With your folks in your soul, you're immune, wherever you may be

Si rezisti cu gandul ca te intorci acasa intr-o zi.

And you endure it all with the thought that you'll go home one day.

De multi ani ai plecat

You left many years ago

Da nicaieri nu-i mai bine

But nowhere else is better

Te intorci acasa intr-o zi

You'll return home one day

Acasa la tine. [x2]

To your home.

No comments!

Add comment