En los Pueblos de mi Andalucía,
In the towns of my beloved Andalusia,
los campanilleros por la madrugá,
The bell-ringers, with the rising sun,
me despiertan con sus campanillas,
Wake me with the clanging of their bells
y con las guitarras me hacen llorar.
And with the songs of their guitars, they make me cry
Yo empiezo a cantar...
I start to sing...
y sentir tos´ los pajarillos cantan
I hear the birds around me join in,
en la rama y echan a volar.
Perched high in the branches, they start to fly
To´ las flores del campo andaluz,
I see the vast flowerbeds of the Andalusian countryside
al arrayar el día llenas de rocío,
With the start of every day, they are covered in dew
lloran penas que yo estoy pasando,
I've heard their soft cries as I pass by
desde el primer día que te he conoció,
Ever since that first day I met you,
porque en tu querer.
For loving you
Tengo puestos los cinco sentíos,
Has heightened all five of my senses,
y me vuelvo loca sin poderte ver.
And I'd go crazy if I couldn't see you
Pajarillos que estáis en el campo,
Oh birds, all of you flying over the valleys,
gozando el amor y la libertad,
Enjoying simple love and boundless liberty,
recordarle al hombre que quiero,
Please fly to the man I love and remind him
que venga a mi reja por la madrugá,
Remind him to come by my farm at dawn,
que mi corazón.
Remind him that my heart
Se lo entrego al momento que llegue,
Will be his as soon as he arrives
cantando la pena que he pasao yo.
Sing the song of how painful it's been waiting for him