Translation of the song Agatha artist Rachid Taha

French

Agatha

English translation

Agatha

Agatha, tu mens

Agatha, you are lying

Je te dis que tu m'as menti

I tell you that you lied to me

Ah oui tu m'as bien entendu

Oh yes, you heard me well

Moi-même ton mari

Huh, me, your husband

Est-ce que je t'ai demandé de me mentir

Have I asked you to lie to me

Hein hein? hahaha? Non…

huh? Hahaha? No

Ton enfant, ton fils là

your child, your son over there

Tout le monde voit bien que ce n'est pas le mien

everyone sees well that he is not mine

Mais comment peux-tu venir me raconter n'importe quoi?

but how come you come to me and just tell me anything?

Agatha, Agatha tu es noire des pieds à la tête

Agatha, Agatha you are black from head to toe

Comme moi, alors comment as-tu pu mettre au monde un enfant blanc

like me, so how come you give birth to a white child?

Et qu'il soit de moi?

and he is from me?

Hahahahahahahaha, Oh là là Agatha!

hahahaha! Wow Agatha!

Agatha ne me mens pas!

Agatha, do not lie to me!

Agatha ne me mens pas!

Agatha, do not lie to me!

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

Tu le sais bien

You know it very well

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

On le voit bien

Look at him well

Ce n'est mon fils

This is not my son

Meme si c'est le tien

even if he is yours

Hahahahaha

Hahaha!

Agatha tu crois que je suis completemnt fou hein?

Agatha, do you think I am completely crazy,ha?

Ecoute, tu as bien le droit de me verser encore un peu de vin de palme

Listen, you have the right to pay me a bit more for palm wine

Et non pas de me mentir

and not (the right) to lie to me

Non non non non

no no no no …

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

Tu le vois bien

Look at him well

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

Meme si c'est le tien

even if he is yours

Agatha, ton enfant

Agatha, your son

ça fait plus d'un mois qu'il est né

it has been more than a month since he was born

Et il n'a toujours pas décidé de prendre le couleur locale

And he still has not decided to take the local color

Et toi, toi tu soutiens que c'est mon fils là

And you, you still maintain that this is my son

Hahahahahahahahaha

Hahahahahahahahaha

Ah verse-moi à boire

Ah, pour me a drink

Verse-moi à boire

pour me a drink

Ça au moins, c'est une bonne affaire

At least it is a good deal

Ha! ma mère ma mère ma mère hein

Ha! My mother, my mother… huh

Ma mère avait bien raison

My mother was right

Lorsqu'elle me répetait

when she repeated to me

Fils ta femme là

Son, your woman ..

Elle t'en fera voir de toutes les couleurs

she will show you all the colors

C'est moi qui te le dis

It is me who is telling you

De toutes les couleurs!

all the colors!

Agatha ne me mens pas!

Agatha, do not lie to me!

Agatha ne me mens pas!

Agatha, do not lie to me!

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

Tu le sais bien

You know it very well

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

On le voit bien

Look at him well

Ce n'est mon fils

This is not my son

Meme si c'est le tien

even if he is yours

Enfin tu as de la chance hein Agatha

After all, lucky you Agatha

tu as de la chance

Lucky you

Parce que c'est le roi Salomon

because it is king Solomon

C'est le roi Salomon lui-même qui m'a dit

It is king Solomon himself who told me

que je dois garder cet enfant

that I must look after this child

Et le considerer comme mon propre fils

and to consider him as my own child

Parce que, parce qu'un enfant

because a child

Qu'il vienne du ciel ou de l'enfer

who comes form heaven or hell

Qu'il soit noir ou blanc ou jaune

who would be black or white or yellow

Ou même rouge

or even red

Un enfant c'est toujours un enfant

A child is always a child

Je te dis que tu as de la chance Hein

I tell that you are lucky, ha

Mais attention, ne viens plus me mentir hein

but be careful, do not come again to lie to me, ha?

La prochaine fois si tu me fais un enfant vert ici

next time if you make me a green child here

Viens me dire qu'il est vert

come tell me that he is green

Ne viens pas me mentir qu'il est noir!

Do not come and lie saying that he is black

Hahahahahahahahahahahahaha

Hahahahahahahahahahahahaha

Agatha ne me mens pas!

Agatha, do not lie to me!

Agatha ne me mens pas!

Agatha, do not lie to me!

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

Tu le sais bien

You know it very well

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

On le voit bien

Look at him well

Ce n'est mon fils

This is not my son

Meme si c'est le tien

even if he is yours

Agatha ne me mens pas!

Agatha, do not lie to me!

Agatha ne me mens pas!

Agatha, do not lie to me!

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

Tu le sais bien

You know it very well

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

On le voit bien

Look at him well

Ce n'est mon fils

This is not my son

Meme si c'est le tien

even if he is yours

Et il n'a toujours pas décidé de prendre la couleur locale hein?

and he still did not decide to tale the local color, huh

Ah les amis, il vaut mieux en rire, hein?

Oh friends, it is better to laugh, no?

Il ne faut pas pleurer pour si peu

Do not cry for so little

Enfin, on va ramasser encore le refrain une fois pour bien rire

To end it, lets pick up the chorus one more time for a good laugh

pour bien rire

for a good laugh

Allons y!

Lets go!

Vous êtes prêtes les amis?!

Are you ready friends?!

Agatha ne me mens pas!

Agatha, do not lie to me!

Agatha ne me mens pas!

Agatha, do not lie to me!

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

Tu le sais bien

You know it very well

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

On le voit bien

Look at him well

Ce n'est mon fils

This is not my son

Meme si c'est le tien

even if he is yours

Oui! Encore, on va ramasser encore le refrain une fois

Yes! Again! lets pick up the chorus one more time

Agatha ne me mens pas!

Agatha, do not lie to me!

Agatha ne me mens pas!

Agatha, do not lie to me!

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

Tu le sais bien

You know it very well

Ce n'est pas mon fils

This is not my son

On le voit bien

Look at him well

Ce n'est mon fils

This is not my son

Meme si c'est le tien

even if he is yours

Hein! Agatha!

Hey! Agatha!

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment