Ogni notte sai
Every night, you know,
ritorno a te
I return to you
non sono più
I am no longer
negli occhi tuoi.
in your eyes.
Ti stringo ma
I hold you but
non sento più
I no longer feel
i baci che mi dai
the kisses that you give me
essere nato mai.
I had never been born.
Ma non c'è notte che
But there is no night that
tu non ritorni qui.
you don't come back here.
Sono in ginocchio ormai, yeah!
I'm on my knees now, yeah!
Ma tutto può cambiare ancora qui.
But everything can still change here.
Yeah-yeah-yeah!
Yeah-yeah-yeah!
se nei tuoi sogni
if in your dreams
non mi vuoi
you do not want me
che cosa ne farò
what will I do
dei giorni miei?
with my days?
Più solo di così
More alone than this,
un uomo non è stato mai
no man was never
vicino a te.
close to you.
Ma non c'è notte che
But there is no night that
tu non ritorni qui.
you don't come back here.
Sono in ginocchio ormai, yeah!
I'm on my knees now, yeah!
L'amore può cambiare tutto ancora!
Love can still change everything!
c'è qui in mio cuore
it is here in my heart
che ho dato a te,
that I gave to you,
soltanto a te
to you alone
ed è qualcosa
and it is something
che va al di là
that goes beyond
dei sogni tuoi—
your dreams—
dei sogni tuoi.
your dreams.
(doo-dih-doo-dih-dih, doo-dih-doo-dih-dih)
(doo-dih-doo-dih-dih, doo-dih-doo-dih-dih)
Il tempo passerà
Time will pass
e un giorno tu
and one day you
ti sveglierai
will wake up
e mi sorriderai.
and you will smile at me.
Ma non c'è notte che
But there is no night that
tu non ritorni qui.
you don't come back here.
Tu stai correndo ormai, yeah!
You are running now, yeah!
L'amore può cambiare tutto ancora!
Love can still change everything!
Yeah-yeah-ye-ah!
Yeah-yeah-ye-ah!
My Eloise, oh yeah!
My Eloise, oh yeah!
My, my Eloise, yeah!
My, my Eloise, yeah!