Translation of the song Il fischio artist Dino (Italy)

Italian

Il fischio

English translation

The Whistle

Se mi vuoi bene scendi giù.

If you love me, come down.

Un amore non finisce così.

A love doesn't end this way.

Ma non senti stasera

But do you not feel tonight

questa aria romantica?

this romantic mood?

Sarà forse l'addio

It will perhaps be the goodbye

io non volevo.

I did not want.

Chiudi gli occhi se lo vuoi

Close your eyes if you want

ma il tuo cuore,

but your heart,

no, non chiudere mai.

no, never close it.

Questa notte l'amore

Tonight love

non lascia dormire

does not let sleep

chi è solo così.

the one who is alone in this way.

Notte, notte, porta via

Night, night, carry away

quella luna di lassù.

that moon above.

Io non voglio che veda

I don't want it to see

una storia d'amore

a love story

finire così.

end this way.

Avevi un cuore

You had a heart

e non l'hai più.

and you no longer do.

La tua finestra resta accesa però

Your window stays open yet

senti un uomo che fischia

you hear a man who whistles

e tu non vuoi rispondere.

and you don't want to respond.

Sei sicura davvero

Are you really sure

che sia giusto così?

that this is right?

E notte, notte, porta via

And night, night, carry away

quella luna di lassù.

that moon above.

Io non voglio che veda

I don't want it to see

una storia d'amore

a love story

finire così.

end this way.

Se mi vuoi bene scendi giù.

If you love me, come down.

Un amore non finisce così.

A love doesn't end this way.

Ma non senti stasera

But do you not feel tonight

questa aria romantica?

this romantic mood?

Non mi lascia dormire,

It won't let me sleep,

non mi lascia pensare

it won't let me think

a niente altro che a te.

about anything but you.

Se mi vuoi bene scendi giù.

If you love me, come down.

No comments!

Add comment