A che serve il sole
What use is the sun
se non sa scaldarmi più?
if it no longer knows how to warm me?
A che serve il mare
What good is the sea
se con me non ci sei tu?
if you are not with me?
Io ti sto aspettando
I await you
e questo mio tormento
and this torment of mine
non mi passerà
will not pass from me
finché non ti vedrò.
until I see you.
Vorrei che tu tornassi.
I would like you to come back.
Il resto, già lo so,
The rest, already I know,
non conta niente.
it doesn't matter.
A che serve questa
What use is this
bella vita di playboy
fine playboy life
se la solitudine
if loneliness
non mi abbandona mai?
never leaves me?
Dove vuoi che vada
Where do you want that I go
se sto tanto male
if I am so bad
e non mi importa più
and I no longer care
di chi c'è intorno a me?
who surrounds me?
Vorrei che tu tornassi.
I wish you would come back.
Il resto, già lo so,
The rest, already I know,
non conta niente.
it doesn't matter.
Io rinuncerò
I will renounce
a tutto quel che vuoi
everything you want
se tu ritornerai.
if you will come back.
Non sopporto più
I cannot stand
che tu mi sia lontana
that you are far from me
ed io senza di te
and me, without you,
non sono niente—
I am nothing—
oh-oh, io senza di te
oh-oh, me, without you,
non sono niente
I am nothing
oh-oh, ma io senza di te
oh-oh, but me, without you,
non sono niente...
I am nothing...