Stasera voglio farti un regalo
Tonight I want to give you a gift
che ti faccia ricordar
that makes you remember
chi scordarti non sa.
the one whom you forget you know.
Ho sentito questo disco suonare,
I heard this record playing,
lo ho comprato per te
I bought it for you
perché pensi un poco a me.
so that you think some about me.
Questo disco è il mio messaggio d’amore
This record is my message of love
Ogni volta che lo senti suonare
Every time that you hear it play
Accetta questo regalo.
Accept this gift.
Se il mio amore non vuoi
If you don't want my love
questo almeno vorrai.
at least you will want this.
Un regalo non si butta mai via.
A gift is never wasted.
Quando sola resterai
When you are alone,
potrà farti compagnia.
it can keep you company.
Questo disco è il mio messaggio d’amore
This record is my message of love
Anche se non potrà farti tornare
Even if it can't make you come back
Come passi adesso le tue serate?
How do you spend your evenings now?
Cosa fai, con chi sei?
What do you do, who are you with?
Sei felice con lui?
Are you happy with him?
Ma se il dubbio ti riporta al passato
But if doubt brings you back to the past
dove sono lo sai.
you know where I am.
Puoi chiamarmi se vuoi.
You can call me if you wish.
Questo disco è il mio messaggio d’amore
This record is my message of love
Ogni volta che lo senti suonare
Whenever you listen to it play,
Questo disco è il mio messaggio d’amore
This record is my message of love
Ogni volta che lo senti suonare
Whenever you listen to it play,