Translation of the song Quella sera della festa artist Dino (Italy)

Italian

Quella sera della festa

English translation

The Night of the Party

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ho qualcosa d'avvertirti.)

(I have something to warn you.)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(No, non ti amo più.)

(No, I no longer love you.)

Mi ricordo di quel momento

I remember the moment

che mi sembrava impossibile.

that seemed impossible to me.

Ti vedevo mentre ballare

I saw you dancing

e ti sentivo sempre ridere.

and I heard you always laughing.

E un po' qua, po' qua io non ti vedevo quasi più.

And a little bit here, a little bit there, I almost no longer saw you.

Dietro le mie lacrime non ti vedevo più.

Behind my tears, I no longer saw you.

E mi ricordo quella sera della festa con te!

And I remember the night of the party with you!

(Ho qualcosa d'avvertirti: non ti amo più.)

(I have something to warn you: I don't love you anymore.)

Oh no, no, no, non dirmi così.

Oh no, no, no, don't say that to me.

Già tanto tempo ha passato e poi tu sei qui.

Already a long time has passed and now you are here.

E ricordano sempre!

And they remember forever!

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da! Baaa!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da! Baaa!)

Ho ricordo che me andai,

I remember that I went away,

forse correvo e ti chiamavo,

perhaps I was running and calling out to you,

non lo so.

I do not know.

Sentivo quel ambiente che fissava su di me,

I felt that room staring at me,

tutta quella gente che fissava su di me.

all those people staring at me.

Oh, sì ricordo quella sera della festa con te!

Oh, yes, I remember the night of the party with you!

(Ho qualcosa d'avvertirti: non ti amo più.)

(I have something to warn you: I no longer love you.)

Oh no, no, no, non dirmi così (non ti amo più).

Oh no, no, no, don't say that to me (I don't love you anymore).

Anche se tu corri lontano tu sei rimasta qui.

Even if you run far away, you have remained here.

Ti ricordo sempre.

I remember you always.

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da! Baaa!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da! Baaa!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da! Baaa!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da! Baaa!)

Vado nella notte, quante notte non è su a me.

I go into the night, how many nights is not up to me.

Quante strade vuote mi separano da te?

How many empty streets separate me from you?

Ma sì ricordo e ancora desto ti dimando perché.

But, yes, I remember and, still awake, I ask you why.

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Perché?)

(Why?)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Perché non ti amo più.)

(Because I no longer love you.)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

Sempre!

Forever!

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

E ricordano sempre!

And they remember forever!

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

Sempre!

Forever!

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!

Sempre!

Forever!

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)

Sì sempre!

Yes, forever!

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)...

(Ba-ba, ba-ba-ba, ba-da-da!)...

No comments!

Add comment