Translation of the song Rapto artist Gustavo Cerati

Spanish

Rapto

English translation

Kidnap

El ambiente de hoy, no me agrada para salir

Today's weather, is unpleasant for me to go out

Una excelente ocasión para encadenarnos aquí.

It's an excellent chance to chain ourselves here.

No te suelto más

I won't set you free

Yo no te suelto más

I won't set you free

Es un rapto de inconsciencia nena

This is an unconscious kidnap baby

No te suelto más.

I won't set you free.

Cierro el puño tal vez para no ver mi mano vacía

I close my fist maybe to not see my empty hand

Si pudiera decírtelo de alguna otra manera lo haría.

If I could tell it you in another way I would.

No te suelto más

I won't set you free

Yo no te suelto más

I won't set you free

Es un rapto de inconsciencia nena

This is an unconscious kidnap baby

No te suelto más.

I won't set you free.

Somos hijos del rigor

We're always on the edge

Más la cuerda aprieta el cuello

The more the rope squeezes the neck

Más perverso es el consuelo.

The more wicked is the consolation.

Un morbo que crece

A morbidness that grows

Crece, crece hasta el cielo

Grows, grows to the sky

Quédate.

Stay.

No te suelto más

I won't set you free

Yo no te suelto más

I won't set you free

Tu defensa es formidable nena

Your defense is formidable baby

No te suelto más.

I won't set you free.

Vamos a tenernos aquí mi amor

Let's have ourselves here darling

Alimentando la Utopía

Feeding the utopia

De un siglo largo como un día

Of a long century like a day

Duermo en tus labios

I sleep in your lips

Pero por favor no sonrías

But please don't smile

O caeré.

Or I'll fall.

No te suelto más

I won't set you free

No lo pienses más

Don't think of it anymore

Ni en un rapto de inconsciencia nena

Neither in an unconscious kidnap baby

No te suelto más.

I won't set you free.

No comments!

Add comment