バス・ストップあの静かな雨の日に
Bus stop, that quiet rainy day
バス・ストップ一人濡れて立っていた
Bus stop, I was standing alone and wet
はじめてかわしたあの言葉
Those words we exchanged for the first time
二人を結んだ 雨傘よ
And the umbrella that joined us two
その夏二人は恋をした
That summer we fell in love
落葉の秋は黄金色
The fallen leaves autumn was golden
二人の瞳にうつるのは
In our eyes are only projected
バラ色に燃える夢だけ
The dreams that burn pink
バス・ストップあの静かな停留所
Bus stop, that quiet stop
バス・ストップ一人雨にぬれていた
Bus stop, I was getting wet in the rain
さし出した傘にうなづいて
I accepted the umbrella you held
ふるえながらそっと身を寄せた
And as I was shivering, our bodies came closer
不思議なところではじまった
It began at a strange place
おもいもかけない恋だけど
An unexpected love
冷たい風吹く冬も過ぎて
But the cold wind blows and the winter passes
二人の心は変わらない
And our hearts don't change
バス・ストップあの静かな雨の日に
Bus stop, that quiet rainy day
バス・ストップ一人濡れて立っていた
Bus stop, I was standing alone and wet
はじめてかわしたあの言葉
Those words we exchanged for the first time
二人を結んだ 雨傘よ
And the umbrella that joined us two