Translation of the song 春一番 artist Candies

Japanese

春一番

English translation

First winds of spring

雪が溶けて川になって 流れて行きます

The snow melts forming rivers that flow

つくしの子がはずかしげに 顔を出します

Sprouts of horsetail​s shyly start to appear

もうすぐ春ですね

Soon will be spring

ちょっと気取ってみませんか

Won't you put on airs a little?

風が吹いて暖かさを 運んで来ました

The wind blowing brought us warmth

どこかの子が隣りの子を 迎えに来ました

The kids somewhere came to invite their neighbors

もうすぐ春ですね

Soon will be spring

彼を誘ってみませんか

Won't you invite him?

泣いてばかりいたって 幸せは来ないから

Since happiness won't come by only crying too much

重いコート脱いで 出かけませんか

Take off your heavy coat, won't you come out?

もうすぐ春ですね

Soon will be spring

恋をしてみませんか

Won't you fall in love?

日だまりには雀たちが 楽しそうです

On a sunny spot the sparrows look happy

雪をはねて猫柳が 顔を出します

The willows break from the snow and start to appear

もうすぐ春ですね

Soon will be spring

ちょっと気取ってみませんか

Won't you put on airs a little?

おしゃれをして男の子が 出かけて行きます

Smartly dressed boys come out to the street

水をけってカエルの子が 泳いで行きます

Frogs swim kicking in the water

もうすぐ春ですね

Soon will be spring

彼を誘ってみませんか

Won't you invite him?

別れ話したのは 去年のことでしたね

When you talked about break up, it was a year ago

ひとつ大人になって 忘れませんか

Be an adult, won't you forget?

もうすぐ春ですね

Soon will be spring

恋をしてみませんか

Won't you fall in love?

雪が溶けて川になって 流れて行きます

The snow melts forming rivers that flow

つくしの子がはずかしげに 顔を出します

Sprouts of horsetail​s shyly start to appear

もうすぐ春ですね

Soon will be spring

ちょっと気取ってみませんか

Won't you put on airs a little?

別れ話したのは 去年のことでしたね

When you talked about break up, it was a year ago

ひとつ大人になって 忘れませんか

Be an adult, won't you forget?

もうすぐ春ですね

Soon will be spring

恋をしてみませんか

Won't you fall in love?

もうすぐ春ですね

Soon will be spring

恋をしてみませんか

Won't you fall in love?

No comments!

Add comment