¡Hey! Nos vamos de la ciudad
Hi! We leave the town.
Ya no somos de acá
We are no longer from here.
Ahora ya hay algo que tenemos
Now there is already something we have.
Ahora hay algo que tenemos que no habíamos visto
Now there is sometihing we have that we hadn't seen.
Aunque hay tanto que nos hace mal ya no nos va a doler
Although there is so much that harms us, it won't hurt us any more.
Ahora tenemos tantas formas de alejar la maldad
Now we have so many ways to keep wickedness away.
Hey, siempre me acompañas
Hi, you always walk with me.
Cuando nos duele estar de nuevo en la ciudad
when being in the town again hurts us .
Hey, ya nunca te vayas
Hi, don't go away any more.
¿Viajarías tu conmigo a otro lugar?
Would you travel with me to somewhere else?
Donde ya no te podrías apagar
Where you couldn't fade away anymore.
Lo que más te ha dado miedo ya se irá
What scared you will go away some time.
Hey! Nos vamos de la ciudad
Hi! We leave the town.
Ya no somos de acá
We are no longer from here.
Ahora ya hay algo que tenemos
Now there is already something we have.
Ahora hay algo que tenemos que no habíamos visto
Now there is sometihing we have that we hadn't seen.
Aunque hay tanto que nos hace mal ya no nos va a doler
Although there is so much that harms us, it won't hurt us any more.
Ahora tenemos tantas formas de alejar la maldad
Now we have so many ways to keep wickedness away.
Hey! Nos vamos de la ciudad
Hi! We leave the town.