Alles war ausgegangen:
Everything had gone:
Das Geld, die pure Lust am Leben -
The money, the pure pleasure of life
Denn hier, was will ich hier?
and here, so what do I want here?
Ich wollte Bier. Nimm doch die Brause! sagtest du.
I wanted beer, but you said to take fizz
Ich nahm starken Schnaps dazu
I took hard drink
Einmal Hass mich, bitte nicht geschüttelt, geschürt.
Once hate me didn't shake, stir up.
Ich hab' dich viel zu lange nicht gespürt.
I haven't felt you for too long.
Doch wie so was immer endet, du hast mich auf dem Klo geschändet.
But when something always ended, you have dishonored me on the WC.
Ach, wenn ich dich noch hätt'!
Oh, if only I still had you,
Jetzt tut's mir mir leid, ich ertrank* dich im Klosett.
Now I'm sorry, I drowned you in the toilet.
Gute Reise, kleine Tamponade!
Have a nice trip, small tamponade
Im Abwasserkanal fließt keine Limonade - schade
No lemonade flows in the sewer - what a pity
Doch ganz tief unter diesem Städtchen
But quite deep under this town
Findest du ein neues Mädchen.
You'll find a new girl.
Gute Reise, kleine Tamponade!
Have a nice trip, small tamponade
Im Abwasserkanal fließt keine Limonade - schade
No lemonade flows in the sewer - what a pity
Doch zwischem altem Toast und Käffchen
But between old toast and small coffee
Findest du ein neues Äffchen.
You'll find a new little monkey.
Ich steppe durch die Stadt und hör' dich fluchen
I step around the city and hear you swearing
Mit roten Händen im Gesicht, ich will nicht nach dir suchen
With red hands on the face, I don't want to look for you
Doch ganz egal, wieviel Sonne da auch kommt,
So no matter how much sun will come there,
Ich höre dich rufen aus dem Untergrund,
I hear you crying out of the ground
Aus den Gullis dieser Stadt; du flanierst dort auf und ab.
From the gullies of this city, you stroll up and down there.
Mann, ich vermiss' dich volles Brett!
Man, I miss you so much.
Jetzt tut es mir leid, ich warf dich ins Klosett.
Now I'm sorry, I threw you into the toilet.
Gute Reise, kleine Tamponade!
Have a nice trip, small tamponade
Im Abwasserkanal fließt keine Limonade - schade.
No lemonade flows in the sewer - what a pity
Doch ganz tief unter diesem Städtchen
But quite deep under this town
Findest du ein neues Mädchen.
You'll find a new girl.
Bon voyage - am Arsch.
Bon Voyage - to ass
im Abwasserkanal fließt keine Limonade - schade.
No lemonade flows in the sewer - what a pity
Doch zwischem altem Toast und Käffchen
But between old toast and small coffee
Findest du ein neues Äffchen.
You'll find a new little monkey.
Du du du du du du du du du
Du Du Du Du Du Du Du Du Du