Translation of the song Alas artist Maria Luisa Congiu

Sardinian (northern dialects)

Alas

English translation

Wings

In mesu ‘e sos fiores profumados giocunda colas tue

Among the coloured flowers you pass, mirthful

Cun sas mòvidas de sas bellas alas sos colores allues

Moving your nice wings, you brighten the colours.

S’est frimada sa natura pro ti ammirare

The whole of nature halted to admire you

E m’intendo su coro de unu corfu mancare

And I feel my heart is failing all at once.

Tue ses cudd’ave vagabunda chi surcat s'aera

You are the wandering bird that crosses the air.

Cun sas alas ispartas ses fiera,

With your wings spread wide you are proud

Dominende sa terra

Dominating the earth,

Solitaria gherrende contra de su ‘entu

Fighting alone against the wind.

Fala dae su chelu pro mi dare un appentu

Descend from the sky to give me pleasure,

Pro nois làcanas non b’ind’at

There are no borders for us.

Custos coros sun prontos pro amare

These hearts are ready to love,

Che puzones in su nidu sun isetende

Like birds in their nest, they are waiting

S’ora de poder bolare…..

For the time to be able to take flight…

Cun sas alas de s’amore podimus bolare

With the wings of love we can fly

In mundos incantados nois duos umpare

To enchanted worlds, we two together.

Tue mariposa bolas lizera, colorida e giocunda

You fly, butterfly, light, coloured and mirthful.

Tue ses cudd’ave vagabunda chi surcat s’aera

You are the wandering bird that crosses the air…

No comments!

Add comment