Translation of the song Cando artist Maria Luisa Congiu

Sardinian (northern dialects)

Cando

English translation

When

Cando est interighinende,

When it’s getting dark,

cando su sole est calende,

When the sun is setting,

cando sa die est finende,

When the day is ending,

cando a mie ses pensende,

When you’re thinking of me,

cando ses istraca meda,

When you’re very tired,

cando pensas a sa vida,

When you're thinking about life,

cando perdes sos ammentos,

When you lose your memories,

cando iscurtas sos turmentos...

When you listen to your worries…

Cando sighis s’istrada,

When you’re on your way,

cando tue leas sa falada,

When you take the road downhill,

cando ries, ses cuntenta,

When you laugh, you’re happy,

cando ries a manu tenta,

When you laugh, holding hands,

cando li cantas sa ninnia,

When you sing her a lullaby,

cando dromit sa pitzinna,

When the little girl is asleep,

cando la jocas a lettu,

When you make her play in bed,

cando la pienas de affetu,

When you fill her with affection,

Tando est s’ora chi mi james,

Then it’s time to call me,

deo t’intendo e non ti so lontanu

I can hear you and I’m not away from you.

Tando est s’ora chi mi james,

Then it’s time to call me,

deo t’intendo, t’intendo

I can hear you, I can hear you

e non ti so lontanu.

And I’m not away from you.

Cando est interighinende,

When it’s getting dark,

cando su sole est calende

When the sun is setting,

Cando sa die est finende,

When the day is ending,

cando a mie ses pensende

When you’re thinking of me,

Tando est s’ora chi mi james,

Then it’s time to call me,

deo t’intendo, t’intendo, t’intendo

I can hear you, I hear you, I hear you

e non ti so lontanu

And I’m not away from you.

Cando est interighinende,

When it’s getting dark,

cando su sole est calende

When the sun is setting,

Cando sa die est finende

When the day is ending,

Aperi sa janna chi so torrende.

Open the door, that I’m getting home.

No comments!

Add comment