Translation of the song Filonzana artist Maria Luisa Congiu

Sardinian (northern dialects)

Filonzana

English translation

Nursery rhyme

Dromi pitzinnu, dròmiti anninnia,

Sleep, my child, sleep and lull,

dromi serenu, de oro sienda!

sleep serenely, gold treasure!

Intro sas venas tuas b’est sa prenda

Inside your veins there is the jewel

chi dae mizas annos galu est bia,

that since thousands of years is still alive,

ammentu de cudda rara zenia

a memory of that fine ancestry

chi fraigaiat bellos nuraghes:

who built beautiful nuraghes:1

homines ch’istimaiant sas paghes,

men who loved peace,

fizos dilettos de Mama Sardigna.

beloved sons of Mother Sardinia.

M’an dadu pro la tenner in cunsigna

They gave me, to keep it safe,

sa pandela issoro preferida:

their favorite flag:

dae babbu a mene est arrivida

from daddy it came to me,

e connota l’an jaju cun bisaju.

also grandpa and great-grandpa knew it.

Dae tempos antigos est unu raju,

Since ancient times it’s a wonder,2

sa limba sarda che roca resistit,

the Sardinian language endures like a rock,

pro séculos e séculos no ammitit

for centuries and centuries it doesn’t admit

preséntzias istranzas pro padronas.

foreign presences as masters.

Romanos e Fenicios fin iconas

Romans and Phoenicians were an emblem,

cun Cartàgine e Bisàntziu puru,

Carthage and Byzantium as well,

ma issa at cunservadu de seguru

but it certainly conserved

de dognunu sa pius bella cosa.

the best of each of them.

In su tempus fiorida che rosa

Over time it bloomed like a rose

est custa limba faeddada ancora.

and this language is still spoken.

Totu custu nos mustrat in cust’ora

All this shows us at this time

s’importàntzia de sas raighinas.

the importance of the roots.

E che Sardos sighimus sas orminas

And as Sardinians let’s follow the footsteps

de limba, libertade e idea.

of language, freedom and ideas.

Oh fizu meu! su cussizu lea

Oh my son! take the advice

de Mereu, poeta de Sardigna:

of Mereu, poet of Sardinia:

“Depimus esser fizos de un’insigna,

“We must be sons of one ensign,

Lìberos, Rispettados, Uguales!”

Free, Respected, Equal!”3

No comments!

Add comment