Translation of the song Sende che frades artist Maria Luisa Congiu

Sardinian (northern dialects)

Sende che frades

English translation

Being like brothers

Dami sa manu, as a bídere

Give me your hand, you’ll see that

chin s’azudu meu no as a rúere;

with my help you won't fall,

físsami in sos ojos, e i’s’affetu meu,

stare into my eyes, and if you want

si lu cheres, ti at a dare recreu.

my affection will give you comfort.

Caminende a impare in sos campos de oro

Walking together among golden fields

chin sos risos tuos solianos chi adoro,

with your sunny smile that I adore,

che i’sas undas currende fattu ’e pare

like waves running after each other

in renas caentes nos amus a incontrare.

we’ll meet on the warm sand.

Amigu che frade, si nd’azes unu, iscurtade:

Friend like a brother, if you have one, listen:

mantenídelu in su coro presu a cadenas de oro.

keep him in your heart, bound with gold chains.

Non b’apat mai offesa ca balet oro cantu pesat,

Let there be no offense ever, for he is worth his weight in gold,

mantenídelu presente, ànima, coro e mente.

keep him in your soul, heart and mind.

Amigu che frade, custu semper ammentade:

Friend like a brother, remember this forever:

che frade.

like a brother.

Beni a mie e dami sa manu

Come to me and give me your hand

interis chi andamus in contr’a su beranu

while we move towards the spring.

Buscos e colores, sentidos e sonos

Woods and colors, feelings and sounds,

carignende sa fortuna dae custos donos

thanking good fortune for these gifts.

Caminende a impare in sos campos de oro

Walking together among golden fields

chin sos risos tuos solianos chi adoro,

with your sunny smile that I adore,

che i'sas undas currende fattu ’e pare

like waves running after each other

in renas caentes nos amus a incontrare

we’ll meet on the warm sand.

Amigu che frade, si nd’azes unu, iscurtade:

Friend like a brother, if you have one, listen:

mantenídelu in su coro presu a cadenas de oro.

keep him in your heart, bound with gold chains.

Non b’apat mai offesa ca balet oro cantu pesat,

Let there be no offense ever, for he is worth his weight in gold,

mantenídelu presente ànima, coro e mente.

keep him in your soul, heart and mind.

Amigu che frade, custu semper ammentade:

Friend like a brother, remember this forever:

che frade.

like a brother.

No comments!

Add comment