Translation of the song Toccheddos de Coro artist Maria Luisa Congiu

Sardinian (northern dialects)

Toccheddos de Coro

English translation

Beats of Heart

Chin sos prus bellos versos ti ricamo

With the most beautiful verses, I want embroider for you

Sos sentimentos limpidos de incantu

The limpid feelings of enchantment

Ischis columba, l’ischis, ischis cantu

You know, pure dove, you know, you know how much

T’apo semper amau e cantu t’amo

I’ve always loved you, and how much I love you

Non cherjo, non pretendo, mancu bramo

I don’t want, don't demand, or desire

Chi, bella, m’ames cantu deo t’amo

You to love me, my pretty, as much as I love you

E ti pedo perdonu… perdonu si su coro

And I ask you forgiveness… forgiveness if my heart

No ischit faveddare chin affetu

Can’t speak lovingly

Issu pro tene patit, patit in segretu

It pines for you, pines in secret

Issu pro tene patit penas d’oro

It pines for you in golden pains

A t’ind’ammentas cando in pitzinnìa

Do you remember when, in our childhood,

Bolabamus in artu, in sas istellas,

We flew high, through the stars,

Nandenos solu semper cosas bellas

Always telling each other only nice things

In d’unu chelu tintu ‘e fantasia…

In a sky painted with fantasy…

Su mundu fit arcana sinfonia

The world was an arcane symphony

Ca bi fis solu tue, tue ebbìa

As there were only you, solely you

Como chi sos tocheddos, tocheddos de s’amore

Now that the beats, beats of love

Sun prus craros, su coro est in turmentu

Are clearer, my heart is troubled

Bolat semper in artu, in artu in cada bentu

The candid feeling of love

Su sentimentu candidu de s’amore

Still flies high, high, with every wind

A t’ind’ammentas cando in pitzinnia

Do you remember when, in our childhood,

Bolabamus in artu, in sas istellas…

We flew high, through the stars…

No comments!

Add comment