Translation of the song В останній момент artist Svyatoslav Vakarchuk

Ukrainian

В останній момент

English translation

At the last moment

В останній момент немає коли

At the last moment there is no time

Боятись чи битись на совість.

To fear or beat on conscience

В останній момент ти знаєш вже майже усе,

At the last moment you have already known almost all,

Великий роман став як повість.

A great novel has become a story.

Ти знаєш як звучить струна,

You know how sounds the string,

Ти знаєш як мовчить вона.

You know how is silent it.

До дна близько, як до неба.

The bottom is near as the sky.

В останній момент з'явилась земля -

At the last moment earth has appeared,

Усе, як було на початку,

All as was at the beginning.

От тільки тоді ми бачили ліс і поля,

But at that time we saw wood and fields,

А не монотону посадку.

Not monotonous planting.

Ти знаєш як звучить струна,

You know how sounds the string,

Ти знаєш як мовчить вона.

You know how is silent it.

До дна близько, як до неба.

The bottom is near as the sky.

Ти знаєш як звучить струна,

You know how sounds string,

Ти знаєш як кричить вона.

You know how shouts it.

До дна близько, як до неба.

The bottom is near as the sky.

В останній момент так хочеться слів,

At the last moment words are so much wanted

Живих, як вода у пустелі.

Alive as water in the desert

В останній момент подзвонить і скаже вона:

At the last moment will call and say she:

Ідем на нові каруселі.

“Let’s go to the new roundabouts”.

No comments!

Add comment