Translation of the song Цунамі artist Svyatoslav Vakarchuk

Ukrainian

Цунамі

English translation

Tsunami

Моя маленька лагідна сило,

My little tender power,

Визволи мене від літаків.

Release me from airplanes

Скільки по світу мене носило,

How many time I’ve been roaming around the world

Але я зажди туди хотів,

But I’ve always been wanting to be

Де не буває цунамі,

Where there is no tsunami,

Де не буває зими,

Where there is no winter,

Ні Ватерлоо з Наполеонами...

Nor Waterloo with Napoleons!..

Моя маленька сила тяжіння,

My little force of gravity,

Залиши ключі свої мені.

Leave me your keys!

Я обіцяю стати навшпиньки,

I promise to stand on tiptoe,

Дотягнутись вище слова Ні.

To reach above the word “No”.

Там не буває цунамі,

There is no tsunami,

Там не буває зими,

There is no winter,

Ні Ватерлоо з Наполеонами!..

Nor Waterloo with Napoleons!..

Моя маленька, лагідна сило,

My little tender power,

Визволи мене від літаків.

Release me from airplanes

Скільки по світу мене носило,

How many time I’ve been roaming around the world

Але я зажди туди хотів,

But I’ve always been wanting to be

Де не буває цунамі,

Where there is no tsunami,

Де не буває зими,

Where there is no winter,

Ні Ватерлоо з Наполеонами!..

Nor Waterloo with Napoleons!..

Ні Ватерлоо з Наполеонами!..

Nor Waterloo with Napoleons!..

No comments!

Add comment