Translation of the song Narratiivi artist Paperi T

Finnish

Narratiivi

English translation

Narrative

En tiedä miten alottaa, mut pitäis alottaa

I don't know where to begin, but I should begin

Ennen kun sen ajatuksen kokonaan vaan kadottaa

Before the thought is completely lost

Ja jos se sua lohduttaa, en tullu lohduttaa

And if it comforts you, I didn't come to comfort

En mäkään mitään selkoo tästä jatkuvasta sotkust saa

I don't have any understanding about this constant mess either

Oon tässä täysin itsekkäistä syistä

I'm here just for selfish reasons

Ja lisäisin et toivon et oot sinäkin

And I'd like to add: I hope you're too

Sydämmellisesti sydämmistynyt

Heartily hateful

Vaik sydämmestäni kai yhä estynyt, täs oon vaan kestänyt

Even though my heart might still be hindered, here I have endured

Kaikki menee muka koko ajan vaan paremmin

Supposedly everything is going better and better

Mut mä tuun kuolee ihan yhtä tyhmänä kun nyt oon

But I'm going to die as dumb as I am now

Mut sun ei tarvii olla musta huolissaan, ei lainkaan

But you don't have to worry about me, not at all

Mä lupaan olla paskana sen ex määrän aikaa

I promise to be fucked up for the x amount of time

Ihmisiin saa pettyä, siis se on jopa suotavaa

You can get disappointed on people, it's even desirable

Pety meihin sillä välin kun mä haen juotavaa

Be disappointed in us while I go get us drinks

Ihmiskunta, mene ja tiedä, ihmissuhde, kokeillaan vielä

Humankind, possibly, human relations, let's keep trying

Kokeillaan vielä, kokeillaan vielä, kokeillaan vielä, kokeillaan vielä

Let's keep trying, let's keep trying, let's keep trying, let's keep trying

Jos kaikki on jo tapahtunu

If everything has happened already

Sä oot parasta mitä sattunu

You're the best that has hit

Kaikki on jo tapahtunu

Everything has happened already

Sä oot parasta mitä

You're the best that

Jos kaikki on jo tapahtunu

If everything has happened already

Parasta mitä

The best that

Kaikki on jo tapahtunu

Everything has happened already

Sä oot parasta mitä muhun on sattunu

You're the best that has hit me

En usko sattumiin vaa sattuviin

I don't believe in coincidents, but in accidents

Jatkuviin tapahtumiin takautuviin

In constant retrospective events

Ilmeisiin ihmeisiin, miksei siis teihi

In visible wonder, so why not in you

Hirveisii virheisii, miksei siis meihi

In morbid mistakes, so why not in us

Voidaanko kehitellä, voidaanko esitellä

Can we develop, can we present

Narratiivi, meistä mitään ei tarvitse sepitellä

Narrative, there's no need to tell anything about us

Tee musta leikkisä leikki-isä

Make me a player play-father

Joka tietää rajansa ja reittinsä

Who knows his limits and routes

Ehkei keski-ikä tuntuiskaan niin keskiaikaiselta

Maybe the middle-age wouldn't feel so much like the Middle Ages

Ainaiselta pelolta et liian aikaiselta

Like constant fear, and too early

Kuvittele perhe, kuvittele koti

Imagine a family, imagine a home

Kuvittele seinät, kuvittele ovi

Imagine walls, imagine a door

Kelaa minkä kaiken on eka pitäny kusta

Think how much you had to fuck up

Ennen ku sä oot voinu löytää jotain turvallista musta

Before you could have found something safe in me

En tiedä miten lopettaa, mut pitäis lopettaa

I don't know where to end, but I should end

Ennen kun vaan ajatuksest tulee jotain todempaa

Before a thought becomes something more real

Jos kaikki on jo tapahtunu

If everything has happened already

Sä oot parasta mitä sattunu

You're the best that has hit

Kaikki on jo tapahtunu

Everything has happened already

Sä oot parasta mitä

You're the best that

Jos kaikki on jo tapahtunu

If everything has happened already

Parasta mitä

The best that

Kaikki on jo tapahtunu

Everything has happened already

Sä oot parasta mitä muhun on sattunu

You're the best that has hit me

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment