Translation of the song Sandhye Kanneerithenthe Sandhye artist S.Janaki

Malayalam

Sandhye Kanneerithenthe Sandhye

English translation

Twilight, why these tears?

Sandhye Kanneerithenthe sandhye

Twilight, why these tears?

Snehamayee kezhukayaano nee

Sweet, loving one, are you grieving too?

Nin mukhom pol nomparam pol

As if reflecting your face, your ache

Nilppoo rajanigandhe

The tuberose stands in its glow.

Sandhye Kanneerithenthe sandhye

Twilight, why these tears?

Snehamayee kezhukayaano nee

Sweet, loving one, are you grieving too?

Nin mukhom pol nomparam pol

As if reflecting your face, your ache

Nilppoo rajanigandhe

The tuberose stands in its glow

Sandhye Kanneerithenthe sandhye

Twilight, why these tears?

Muthukorkkum pole vishaadha

Like a thread stringing through pearls, melancholy

Susmitham nee choodi veendum

Yet with smiling visage again,

Ethukille naale.

Will you not return tomorrow?

Muthukorkkum pole vishaadha

Like a thread stringing through pearls, melancholy

Susmitham nee choodi veendum

Yet with smiling visage again,

Ethukille naale.

Will you not return tomorrow?

Hrudayametho pranayashoka

The heart will yet render a passionate sonnet,

kadhakal veendum paadum

and sing of love again,

Veendum thaalamettu paadum

with resonant rhythm.

Sandhye Kanneerithenthe sandhye

Twilight, why these tears?

Snehamayee kezhukayaano nee

Sweet, loving one, are you grieving too?

Nin mukhom pol nomparam pol

As if reflecting your face, your ache,

Nilppoo rajanigandhe

The tuberose stands in its glow

Sandhye Kanneerithenthe sandhye

Twilight, why these tears?

Dukhame nee poku kedaatha

Sorrow, leave me now. Like the unfading-

Nithya thaaraa jaalam

Canopy of eternal stars,

Pole kathumee anuraagam

This sublime passion will forever blaze.

Dukhame nee poku kedaatha

Sorrow, leave me now. Like the unfading-

Nithya thaaraa jaalam

Canopy of eternal stars,

Pole kathumee anuraagam

This sublime passion will forever blaze.

Maraname nee vareekayenthe

Death, why tread so near?

Pranayagaanam kelkkoo

Hearken to this song of love

Neeyum ettupaadaan poru

And unite your voice with mine.

Sandhye Kanneerithenthe sandhye

Twilight, why these tears?

Snehamayee kezhukayaano nee

Sweet, loving one, are you grieving too?

Nin mukhom pol nomparam pol

As if reflecting your face, your ache

Nilppoo rajanigandhe

The tuberose stands in its glow

Sandhye Kanneerithenthe sandhye

Twilight, why these tears?

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment