Translation of the song Da neigt sich die Stunde und rührt mich an... artist Rainer Maria Rilke

German

Da neigt sich die Stunde und rührt mich an...

English translation

Then bends down the hour and strikes me...

Da neigt sich die Stunde und rührt mich an

Then bends down the hour and strikes me

Mit klarem, metallenem Schlag:

With a clear, metallic blow:

Mir zittern die Sinne: Ich fühle: ich kann –

My senses tremble: I feel: I can--

Und ich fasse den plastischen Tag.

And I grasp the ductile day.

Nichts war noch vollendet, eh ich es erschaut,

Nothing was yet completed, before I glimpsed it;

Ein jedes Werden stand still.

Every becoming stood still.

Meine Blicke sind reif, und wie eine Braut

My gaze is ripe, and like a bride

Kommt jedem das Ding, das er will.

There comes to each one that which he will.

Nichts ist mir zu klein und ich lieb es trotzdem

Nothing is to small for me and I love it nonetheless

Und mal es auf Goldgrund und groß,

And paint it on a golden ground and large,

Und halte es hoch, und ich weiß nicht wem

And hold it high, and I don't know for whom

Löst es die Seele los...

It will set the spirit free...

No comments!

Add comment