Da neigt sich die Stunde und rührt mich an
Then bends down the hour and strikes me
Mit klarem, metallenem Schlag:
With a clear, metallic blow:
Mir zittern die Sinne: Ich fühle: ich kann –
My senses tremble: I feel: I can--
Und ich fasse den plastischen Tag.
And I grasp the ductile day.
Nichts war noch vollendet, eh ich es erschaut,
Nothing was yet completed, before I glimpsed it;
Ein jedes Werden stand still.
Every becoming stood still.
Meine Blicke sind reif, und wie eine Braut
My gaze is ripe, and like a bride
Kommt jedem das Ding, das er will.
There comes to each one that which he will.
Nichts ist mir zu klein und ich lieb es trotzdem
Nothing is to small for me and I love it nonetheless
Und mal es auf Goldgrund und groß,
And paint it on a golden ground and large,
Und halte es hoch, und ich weiß nicht wem
And hold it high, and I don't know for whom
Löst es die Seele los...
It will set the spirit free...