Translation of the song Das Lied des Bettlers artist Rainer Maria Rilke

German

Das Lied des Bettlers

English translation

The Beggar's Song

Ich gehe immer von Tor zu Tor,

I'm always going from door to door,

verregnet und verbrannt;

drenched by the rain and burned by the sun;

auf einmal leg ich mein rechtes Ohr

suddenly I lay my right ear

in meine rechte Hand.

in my right hand.

Dann kommt mir meine Stimme vor

Then my voice seems to me

als hätt ich sie nie gekannt.

as if I'd never known it.

Dann weiß ich nicht sicher wer da schreit,

Then I'm not quite sure who here is crying out,

ich oder irgendwer.

me or just someone.

Ich schreie um eine Kleinigkeit.

I cry out for a trifle.

Die Dichter schrein um mehr.

The poets cry out for more.

Und endlich mach ich noch mein Gesicht

And at last I make another face

mit beiden Augen zu;

with both eyes closed;

wie's dann in der Hand liegt mit seinem Gewicht

the way it lies then, with its weight in my hand,

sieht es fast aus wie Ruh.

it almost looks like peace.

Damit sie nicht meinen ich hätte nicht,

So they won't think I've got nothing

wohin ich mein Haupt tu.

on which to lay my head.

No comments!

Add comment