German
Wenn es nur einmal so ganz stille wäre...
English translation
If only it would be, just once, completely quiet...
Wenn es nur einmal so ganz stille wäre.
If only it would be, just once, completely quiet.
Wenn das Zufällige und Ungefähre
If the random, and the approximate
verstummte und das nachbarliche Lachen,
went mute, and the neighbors' laughter,
wenn das Geräusch, das meine Sinne machen,
if the noise that my senses make
mich nicht so sehr verhinderte am Wachen –
wouldn't so stubbornly keep me from waking--
Dann könnte ich in einem tausendfachen
Then I could, in a thousandfold
Gedanken bis an deinen Rand dich denken
thought, think you right to the edge of you
und dich besitzen (nur ein Lächeln lang),
and have you (just a smile long),
um dich an alles Leben zu verschenken
to give to all life as a gift
wie einen Dank.
like a thank-you.