Translation of the song فوق بقى artist Reham Abd Elhakim

Arabic

فوق بقى

English translation

Wake Up

فوق بقى

Wake up!

ايه اللى باقي تخاف عليه

What else have you got to fear for?

اللى خسران كل حاجه

He who has lost everything

هيخسر ايه؟

has nothing else to fear losing..

هي موته يعني

So, the risk is your death?

ولا اكتر بقى

or is it something more?

ما انت ميت بالحيا

Well, you're living as a dead man anyways

هتعيش لإيه؟

What do you have that is worth living for?

هي غابه

[The world] is a jungle

واللى ملهوش ضهر فيها

And the one without someone having his back

حقه واكلاه الديابه

gets his rights eaten away by the wolves

هي غابه

It is a jungle

عشت طيب

You lived as a kind person

واتاكلت

And you got eaten

خلاص بقى

Now enough

بطل خيابه

Quit being a [naive] failure

خش فيها بقلب جامد

Go through it with a hardened heart

عيشها جاحد

Live through it and be grateful to none

الزمان ده مفيش مكان فيه

this age has no place

للضعيف ولا للغلابه

for the weak and the poor

انت ممشيش الطريق ده باختيارك

You did not walk down this path by your choice

ما انت عيشت

You lived

بتمشي جمب الحيط سنين

Safely obeying rules for years1

غفلتك الدنيا

Life got the drop on you

ولوتلك دراعك

And forced your arm

كلنا في الدنيا دي متغفلين

We are all, in this world, deceived

هي غابه

[The world] is a jungle

واللى ملهوش ضهر فيها

And the one without someone having his back

حقه واكلاه الديابه

gets his rights eaten away by the wolves

أيوة غابه

Yes, it's a jungle!

عشت طيب

You lived as a kind person

واتاكلت

And you got eaten

خلاص بقى

Now enough

بطل خيابه

Quit being a [naive] failure

خش فيها بقلب جامد

Go through it with a hardened heart

عيشها جاحد

Live through it and be grateful to none

الزمان ده مفيش مكان فيه

this age has no place

للضعيف ولا للغلابه

for the weak and the poor

!فوق بقى

Wake up!

No comments!

Add comment