Translation of the song Laster og Tarv artist Svartsot

Danish

Laster og Tarv

English translation

Vices and Needs

Kvinden min var en køn liden mø,

My woman was a fair little maiden

Så fin som ønskes kunn',

As pretty as you could wish for

Ravn mørke øjn' og mild åndepust,

Raven dark eyes and mild breath

Og måne bleg hud har hun.

And moon pale skin she has

Skønheden er hendes sinds hårde mål,

Beauty is the tough language1 of her soul

Som først hun holdt' fordulgt,

That she kept hidden at first

Hendes vilje groed' som et jern hårdt greb,

Her will grew like a iron tough grip

Der siden giftermålet fulgt.

That followed after her marriage

Hey! Hey! Kampen er mit kald,

Hey! Hey! The fight is my call

Tre alen høj til akslen,

Three alen2 high to the shaft

Hun får aldrig bugt med mit druk,

She will never get rid of my drinking

Så tit jeg end sættes på tærsklen.

No matter how often I'm send to the door

Med solen i øst stavrer jeg hjem,

With the sun in the east I stagger home

En snes øl gjord hjertet varm,

A dozen beers warming my heart

Men heller' ville jeg døje hundrede sværd,

But I'd rather endure a hundred swords

End hendes hvasse harm.

Than her sharp indignation

Tøser og skøger ta'r jeg med glæde,

Wenches and whores I'll gladly take

Når tøndens indhold siler.

When the barrel starts running dry

Røbes jeg snart, og det gør jeg skam nok,

If I'm discovered soon, which I'm sure to be

I sneen vil jeg hvile.

I will rest in the snow

I fred!

In peace!

I strid!

In war!

Efter hedensk skik aflægges ed.

In heathen fashion an oath sworn

Ved sejl!

By sail!

Ved åre!

By oar!

På bølgekam, på salten strand.

On the high waves, on a salty beach

Ej drik!

No drink!

Ej hor!

No fornication!

Kunne still' mit hjert' for evigt.

Could quiet my heart forever

Ved øks'!

By axe!

Ved sværd!

By sword!

Kvinderne er kampen værd.

Those women are worth the fight

Hey! Hey! Kampen er mit kald,

Hey! Hey! The fight is my call

Tre alen høj til akslen,

Three alen high to the shaft

Hun får aldrig bugt med mit druk,

She will never get rid of my drinking

Så tit jeg end sættes på tærsklen.

No matter how often I'm send to the door

Til gilde vi går, våbenføre mænd,

We travel to feast, us arms-carrying men3

I sejrens stund,

In the hour of victory

Hvor mjøden flyder og frillerne tyer,

Where the mead flows and mistresses4 roam

Og frister med skød og med mund.

And tempt with lap and mouth

Hvis jeg fortalt' hend', ville hun ej forstå,

If I told her she would not understand

At jeg, som de fleste i vores land,

That I, like most in our land,

Har mine laster og mine tarv,

Have my vices and needs

Min brøde - at være en dødelig mand.

My brothers - to be a mortal man!

Hey! Hey! Hey! Hey!

Hey! Hey! Hey! Hey!

Hey! Hey! Kampen er mit kald,

Hey! Hey! The fight is my call

Tre alen høj til akslen,

Three alen high to the shaft

Hun får aldrig bugt med mit druk,

She will never get rid of my drinking

Så tit jeg end sættes på tærsklen.

No matter how often I'm send to the door

No comments!

Add comment