星が降りしきるペントハウスで
In a penthouse where the stars are falling,
空のオルゴールひとり聴いてた
I was listening to the music box of the sky alone.
ガラスのロープを目隠しで渡る
We will walk the glass tightrope blindfolded.
みんな淋しいサーカスの子供さ
Everybody is a lonely circus kid.
ひとりぼっちの哀しみに
Because of the sadness of being alone,
軋(きし)んだ綱が心で揺れてる・・・
The creaking rope is swaying in my heart.
Silent Voice, Silent Voice
Silent voice, silent voice,
優しい瞳(め)をした誰かに逢いたい
I want to meet someone with gentle eyes.
Silent Eyes, Silent Eyes
Silent eyes, silent eyes,
ささやいてくれよそばにいるよって・・・
Whisper me that you're by my side.
人という文字をそっと涙で
When I write the word people gently
手のひらに書くと胸が熱くて
on the palm of my hand with tears, my heart will get hot.
あきらめるたびにあきらめ切れずに
Every time I gave up, I couldn't give up.
途方に暮れる気の弱いピエロさ
I am just a timid clown who is at a loss.
拍手鳴らない星空で
In a starry sky without applauses,
玉乗りたちが両手をあげるよ
The ball riders will raise both hands.
Silent Voice, Silent Voice
Silent voice, silent voice,
優しさ街に降り積もる夜は
At night when tenderness falls in the town,
Silent Eyes, Silent Eyes
Silent eyes, silent eyes,
本当のことが言える気がするね
I feel like I can tell you the truth.
Silent Voice, Silent Voice
Silent voice, silent voice,
優しい瞳(め)をした誰かに逢いたい
I want to meet someone with gentle eyes.
Silent Eyes, Silent Eyes
Silent eyes, silent eyes,
ささやいてくれよそばにいるよって・・・
Whisper me that you're by my side.