Translation of the song Caro Fratello Sigla artist Oniisama e... (OST)

Italian

Caro Fratello Sigla

English translation

Dear Brother

Era una bambina fino a poco tempo fa

She was a kid up until some time ago

che giocava con le bambole con ingenua serietà

playing with dolls with candid seriousness

coccolata dalla mamma e dalle favole

cuddled by fables and mum

riscaldata dall'amore di papà

warmed up by daddy's love

Ma il tempo passa in fretta ed intanto vola via

But time passes by so quickly and flies away

in soffitta van le bambole tra balocchi e fantasia

Up in the attic go the dolls, between toys and fantasy

Stan sorgendo nuovi strani sentimenti (caro fratello)

Odd feelings are rising up (Dear brother)

con l'infanzia che pian piano se ne va

while childhood slowly fades away

Batte forte quando parte

It beats hard when is starts

questo cuore ad onde corte

this short waved heart

mi dispera si diverte

It has fun tormenting me

aiutami un po' tu

Help me out a bit

(Caro fratello) confidare io voglio solo a te

(Dear brother) Confide I want only in you

(caro fratello) il tormento e l'estasi c'è in me

(Dear brother) Torment and ecstasy are in me

Il cuore si smaglia, è come una foglia

The heart stretches, it's like a leaf

spazzata dal vento

blown away by the wind

Sprofonda nel mare

It sinks in the sea

poi vola nel sole e tace d'incanto

and then it flies in the sun and magically falls silent

E scende l'inquietudine

And concern decends

(caro fratello) mi sfogo in queste pagine

(Dear brother) I vent into these pages

caro fratello, ho bisogno sai di te

Dear brother, I need you, you know

Vita di collegio, pregiudizi e vanità

College life, prejudice and vanity

sono come tante bambole, capricciose castità

They're like a bunch of dolls, fickle chastity

ma nascosti stan covando i turbamenti

yet the turmoils are harboring hidden

(caro fratello) nell'adolescenza inquieta dell'età

(Dear brother) in the teen years of life

Questo cuore con l'amore

This heart plays cards

gioca a carte, si diverte

with love, it has fun

mi disturba, ho paura

It upsets me, I am afraid

aiutami un po' tu

Help me out a bit

(Caro fratello) la mia mente si perde, vola e va

(Dear brother) my mind gets lost, flies and goes

(caro fratello) com'è amara la cruda verità

(Dear brother) how bitter the hard truth is

La luce mi abbaglia, il buio mi spoglia, l'amore si intaglia

Light dazzles me, dark undresses me, love carves me

mi sento sicura, poi provo paura e sento la voglia

I feel safe, then I'm afraid and I feel the craving

Di un delicato arcobaleno che tinga questo diario strano

for a soft rainbow to paint this odd diary

(caro fratello) colorato un po' da te

(Dear brother) that is colored a bit, by you

E confessare questo amore, gridare al mondo che so amare

And to confess this love, shout to the world that I can love

caro fratello, l'intimo segreto sei tu.

Dear brother, the deep secret is you

No comments!

Add comment