Translation of the song 扉をあけて artist Cardcaptor Sakura (OST)

Japanese

扉をあけて

English translation

A Door Opens

It's all right 大丈夫 ダイジョウブ だいじょうぶ

It's alright, It’s all good, all good, all good

奇跡だって起こせる

You could even make miracles happen

Here we go 行こうよ 行こうよ 行こうよ 翼拡げ

Here we go! Let’s go! Let’s go! Let’s go! Spread your wings

きっと 何かが 何かが どこかで 出会える日を待ってる

I’m waiting for the day, something, somehow, somewhere, where we will undoubtedly meet

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!

そして扉がひらくよ…

And then a door will open for you…

イザとなると 何も言えない しゃべりたいのに

When push comes to shove, I can’t say a thing

声も聴きたくて

Despite wanting to speak, I want to hear your opinion too

こころがね あわててる

My heart is torn on this, ya know

青い空に飛行機雲 繋いだ手に沸いてくる POWER

A plane’s vapor trail in the blue sky

どこだってゆけそうだよ 風に乗って…

In my hand holding yours, power surges

It's all right 大丈夫 ダイジョウブ だいじょうぶ

It's alright, It’s all good, all good, all good

奇跡だって起こせる

You could even make miracles happen

Here we go 行こうよ 行こうよ 行こうよ 翼拡げ

Here we go! Let’s go! Let’s go! Let’s go! Spread your wings

きっと 何かが 何かが どこかで 出会える日を待ってる

I’m waiting for the day, somehow, somehow, somewhere, where we will undoubtedly meet

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!

そして扉がひらくよ…

And finally a door will open for you…

なんでもない 小石でさえ 不思議だよね 宝石に変わる

Even an insignificant pebble,

一緒にね 見てるだけで… みんな光る

Oddly enough can become a precious jewel

Top secret 大好きな ダイスキな だいすきな

Top secret! Your favorite, favorite, favorite

瞬間が増えてゆく

Moments from here on will multiply

とっても小さな チイサナ ちいさな種になって

From a very tiny, tiny, tiny seed

きっと こころのどこかで大きな花が咲き始めてる

Undoubtedly somewhere in your heart a great flower has started to bloom

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!

そして世界はひらく

And then the world will open up to you

It's all right 大丈夫 ダイジョウブ だいじょうぶ

It's alright, It’s all good, all good, all good

奇跡だって起こせる

You could even make miracles happen

Here we go 行こうよ 行こうよ 行こうよ 翼拡げ

Here we go! Let’s go! Let’s go! Let’s go! Spread your wings

きっと 何かが 何かが どこかで 出会える日を待ってる

I’m waiting for the day, somehow, somehow, somewhere, where we will undoubtedly meet

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!

DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!

そして扉がひらくよ…

And finally a door will open for you…

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment