Translation of the song Sous le signe des Mousquetaires artist The Three Musketeers (OST)

French

Sous le signe des Mousquetaires

English translation

Under the sign of the Musketeers

Avec nous, venez croiser le fer

With us, come and cross swords

Les méchants vont mordre la poussière

The bad guys will bite the dust

Sous le signe des Mousquetaires

Under the sign of the Musketeers

On est tous des frères

We are all brothers

La main dans la main nous allons au combat

Hand in hand we go into combat

Pour notre pays et pour notre Roi

For our country and our king

Athos, Porthos, D'Artagnan et Aramis

Athos, Porthos, D'Artagnan and Aramis

Sont deux paires de bons amis

Are two pairs of good friends

La devise qui nous soutient c'est un pour tous et tous pour un

The motto that supports us is one for all and all for one

On peut compter sur nos épées s'il faut défendre notre amitié

We can count on our swords to defend our friendship

Avec nous, venez croiser le fer

With us, come and cross swords

Les méchants vont mordre la poussière

The bad guys will bite the dust

Sous le signe des Mousquetaires

Under the sign of the Musketeers

Pour avoir la paix, on fait la guerre

To have peace, we make war

Avec nous, venez croiser le fer

With us, come and cross swords

Les méchants vont mordre la poussière

The bad guys will bite the dust

Sous le signe des Mousquetaires

Under the sign of the Musketeers

On est tous des frères

We are all brothers

Nous passons des jours et des nuits à cheval

We spend days and nights on horse back

Poursuivant les gardes du Cardinal

Chasing the guards of the Cardinal

Nous nous battons bien mais après la bataille

We fight the good fight, but after the battle

Nous embrochons des volailles

We skewer some poultry

Et l'on trinque à la santé de nos belles qu'on a quittées

And we toast to the health of the beauties we left

Mais avant tout à nos épées car elles défendent notre amitié

But before all to our swords, for they defend our friendship

Avec nous, venez croiser le fer

With us, come and cross swords

Les méchants vont mordre la poussière

The bad guys will bite the dust

Sous le signe des Mousquetaires

Under the sign of the Musketeers

Pour avoir la paix, on fait la guerre

To have peace, we make war

Avec nous, venez croiser le fer

With us, come and cross swords

Les méchants vont mordre la poussière

The bad guys will bite the dust

Sous le signe des Mousquetaires

Under the sign of the Musketeers

On est tous des frères

We are all brothers

Quand on a vingt ans et quand on a la chance

When you are twenty and in luck

D'être né un jour au royaume de France

To be born in the kingdom of France

La tête au soleil et les pieds sur la Terre

Your head in the sun and your feet on the ground

On devient un Mousquetaire

You become a musketeer

Pour la gloire et pour l'honneur

For glory and honor

La victoire nous tient à cur

Victory is dear to our hearts

On se battra jusqu'au dernier

We will fight until the last one

Pour la défendre notre amitié

To defend our friendship

Avec nous, venez croiser le fer

With us, come and cross swords

Les méchants vont mordre la poussière

The bad guys will bite the dust

Sous le signe des Mousquetaires

Under the sign of the Musketeers

Pour avoir la paix, on fait la guerre

To have peace, we make war

Avec nous, venez croiser le fer

With us, come and cross swords

Les méchants vont mordre la poussière

The bad guys will bite the dust

Sous le signe des Mousquetaires

Under the sign of the Musketeers

On est tous des frères

We are all brothers

No comments!

Add comment