Translation of the song BEST FRIEND artist GReeeeN

Japanese

BEST FRIEND

English translation

BEST FRIEND

あの日君と流した涙 今も思い出すよ

That day, you shed tears with me even now I still recall it.

時 流れ 抱えるものも お互い色々増えてきたけど

When time passed, I tried to gain more people by meeting them

無我夢中で走ったあの頃 何も無かったけど

but there's nothing so special with those days with you. Just like anyone, no one could still fill in these

何よりも 何でもあった 少し忘れそうになる

small things, more than anyone only you, I will likely forget it all.

さらば 青春よ そんな言葉は嘘だろうな

Farewell, youth Those words that I could lie

きっと僕ら あの頃の僕らを 超えて辿り着く 最高のBEST FRIEND

Surely we, would reach beyond those days My Best Best Friend

時が経っても変わらない 支え合える友と笑えるように

Even if time passed and I don't change the way we supported & laugh each other,

たとえどんな遠くに離れても わかってるよ 君らしく笑ってるさ

no matter how far we are, You know I would be able to laugh & I know you too.

悲しみも汗も悔しさも 全部今度笑いながら 話し聞くよ

Those sadness,pain, sorrows all our chatting, listening and laughing all the time

胸張って明日を生きる証 掲げていこう あの日の僕ら笑う

it's all in our hearts, that's our proof that we could reach tomorrow and be able to laugh all day to all forth

まだ見ぬ明日を思うあまり 大切な瞬間(トキ)すら

I doubt that you just want to pretend that you're strong and bored but

退屈だって 強がっていた それも間違いじゃなくて

still tomorrow yet unseen is very important.

さらば 青春よ そんな言葉は嘘じゃないか

Farewell, youth Those words that I could lie

きっと僕ら あの頃の僕らを 超えて辿り着く 最高のBEST FRIEND

Surely we, would reach beyond those days My Best Best Friend

当たり前の日々なんかない 支え合える友が教えてくれた

Everyday there's something not so obvious My friend told me the way we supported & laugh each other,

たとえどんな遠くに離れても わかってるよ 僕らしく笑ってくさ

no matter how far we are, You know I would be able to laugh & I know you too.

悲しみも汗も悔しさも 全部今度笑いながら 話し聞いて

Those sadness,pain, sorrows all our chatting, listening and laughing all the time

胸張って明日を生きる証 迷う道を 照らし出す光であれ

it's all in our hearts, that's our proof that we could reach that road even in doubt, that our light will illuminates it.

流されそうな時の中で 見失う事もあるだろう

We will be lost in time that seems to shed,

迷いそうな人生(みち)の中で 忘れ行く事もあるだろう

we will be hesitating & forget the way that seems unknown

それでも変わらないモノが 僕らにはきっとあるだろう

I still believe that there are things still not changed,

それを超えていけるモノが 僕らならきっと

but I'm really sure that more than anything, we have each other

時が経っても変わらない 支え合える友と笑えるように

Even if time passed and I don't change the way we supported & laugh each other,

たとえどんな遠くに離れても わかってるよ 君らしく笑ってるさ

no matter how far we are, You know I would be able to laugh & I know you too.

悲しみも汗も悔しさも 全部今度笑いながら 話し聞くよ

Those sadness,pain, sorrows all our chatting, listening and laughing all the time

胸張って明日を生きる証 掲げていこう あの日の僕ら笑う

it's all in our hearts, that's our proof that we could reach tomorrow and be able to laugh all day to all forth

oh your my『BEST FRIEND』

You're my BEST FRIEND

胸張って明日を生きる証 真っ直ぐに そんな出逢いよ ありがとう

it's all in our hearts, that's our proof that we could reach Thank you for all the encounters with you

No comments!

Add comment