Translation of the song ミセナイナミダハ、きっといつか artist GReeeeN

Japanese

ミセナイナミダハ、きっといつか

English translation

Definitely one day, the tears that I can't show you

いつのまに 忘れてたの

I forgot the time I did that day

気がつけば あふれた涙

but I realized that I was full of tears

別に決めてた訳じゃないんだけど

It seems that I was separated & not determined

惨めに思えたのかな

and so miserable

泣かないように くいしばった

I tend not to cry

そんな毎日 背負って生きてた

everyday while strongly carrying those things

だけど あなたがくれた『大丈夫』が

that you gave me but it's okay

もういいよって聞こえた

even if I heard some wooing from you

『ミセナイナミダ』はきっといつか

Definitely one day, the tears that I can't show you

虹となり世界てらして

will turn into rainbow & light up the world

大切な人達を

to those important people around

守る光となる

that I will light up & protect

皆抱える荷物でも

Everyone will be facing with their luggages

平気な顔でツヨガリ

with their good faces straight

ただ涙 涙 涙でも 君が笑えるなら

and you will be laughing instead of this tears tears tears

街角には いるべき場所

Our location should be on that corner of this street

目指し 失い 戦うカケラ達

and will be aiming not to lose to these pieces and Fight

愛や 夢ならば 選んだ ツヨガリ

our love and dreams straightforwardly

誰かを支える涙もあるだろう

Anyone will support us even If we show some tears

1人帰る家路の途中 窓に映る 顔を見てる

Alone while looking at that back on your way home & your face was

少し疲れた表情だけれど 周りの人々も同じように

reflected in the window still you see the same people around but they looked so tired

それぞれが守りたい笑顔と それぞれが描きたい未来を

Each smile I want to protect that & each future that I want to draw, I want to protect

抱えながら戦い歩く ツヨガリ 掲げて

it too. Just walk with you head up & Fight

喜びや悲しみさえ 分け合う人がいるから

Because some people want to share joys and sorrows

ぼくら 満たされた日々を待ちわびて

We look forward to meet everyday

夢中で駆け抜けてく

Even if it's crazy, just run

時に迷いながらも 優しさ探すだろう

Even if that time is lost, just look so tenderly

この街じゃ見失いそうになるけど

cause this town, you will never lost it

『ミセナイナミダ』はきっといつか

Definitely one day, the tears that I can't show you

虹となり世界てらして

will turn into rainbow & light up the world

大切な人達を

to those important people around

守る光となる

that I will light up & protect

皆抱える荷物でも

Everyone will be facing with their luggages

平気な顔でツヨガリ

with their good faces straight

ただ涙 涙 涙でも 君が笑えるなら

and you will be laughing instead of this tears tears tears

涙やツヨガリは 超えていく為の誓い

Beyond those tears

大切な人達を 導くあかりとなる

you will see some light &

君が笑っているなら 平気な顔でいられる

lead those important people

『タダ ナミダナガシ ナイタヒモ』

not with a straight face but

きっと笑えるから

you will be able to laugh

No comments!

Add comment