E domandami come va
And ask me how it's going
son felice solo a metà
I'm only half happy
come questa mia sigaretta
Like this cigarette of mine
che non brucia come vorrei
That doesn't burn the way I want it to
come uno che ha preso sei.
Like someone who took six of them
Non ho smesso di amarti mai
I never stopped loving you
e con te ci ritornerei
And I'd go back there with you
anche su di una gamba sola
Even with a single leg
ma se vola anche a te l'idea
But if the idea flies with you too
se una qualche speranza ho.
If I have any kind of hope
Dimmi di no non morirò
Tell me no, I won't die
di fuori no ma dentro un po'
Not on the outside, but a little on the inside
dimmi di no e così non ci penso più
Tell me no and that way I won't think about it anymore
sparirò quando ci sei tu
I'll disappear when you're there
starò attento a non incontrarti
I'll be careful not to run into you
Ad odiarti ci proverò
I'll try to hate you
ma non credo ci riuscirò.
But I don't think I'll be able to
Dimmi di no fallo per me
Tell me no, do it for me
dimmi di no oggi con...
Tell me no today, with
te sarebbe sempre amore vero
You it would always be true love
anche e soprattutto far l'amore
As well as and above all making love
e di più chi mi manca non è
And who I miss the most isn't
l'abitudine a te e al tuo bianco pigiama.
The habit of you and your white pyjamas
Ma dì no meglio dirsi di no
But say no, it's better saying no
se il mio cuore è con lei
If my heart is with her
e il mio corpo ti chiama.
And my body is calling you
Dimmi di no perché d'oro ti coprirei
Tell me no, because I'd cover you with gold
dimmi di no perché i soldi li troverei
Tell me no, because I'd find the money
Dimmi di no anche a costo di una sciocchezza
Tell me no even at the cost of foolishness
perché pazzo diventerei
Because I'd become crazy
perché uscendo la ucciderei.
Because going out I'd kill her
e anche lei ti ringrazierà
And she'll thank you too
perché è no dì la verità
Because it's no, tell the truth
tu stai zitto non suggerire
Stay quiet, don't suggest
che a soffrire poi tocca a me
That suffering has something to do with me
quando solo qui resterò.
When I'll only stay here
Dimmi di no no no fallo per me
Tell me no, no, no, do it for me
no no dimmi di no no no oggi con...
No, no, tell me no, no, no, today with
te sarebbe sempre amore è vero
You it would always be true love
anche e soprattutto far l'amore
As well as and above all making love
e di più chi mi manca non è
And who I miss the most isn't
l'abitudine a te e al tuo bianco pigiama.
The habit of you and your white pyjamas
Ma dì no meglio dirsi di no
But say no, it's better saying no
se il mio cuore è con lei
If my heart is with her
e il mio corpo ti chiama
And my body is calling you
dimmi di no no no anima mia no no
Tell me no, no, no, my soul, no, no
dimmi di no no no e così sia no no
Tell me no, no, no, and that way it's no, no
dimmi di no no no dimmi di no no no
Tell me no, no, no, tell me no, no, no
dimmi di no no no dimmi di no no no.
Tell me no, no, no, tell me no, no, no