Translation of the song Sulla sabbia artist Pino Donaggio

Italian

Sulla sabbia

English translation

On the Sand

Sulla sabbia che accarezzi, c'era scritta una parola: «Amore, amore.»

On the sand that you caress, there was written one word: love, love.

E adesso tu, tu la cancelli con la mano—

And now you, you erase it with your hand—

con la mano che m'accarezza, che mi sfiora distrattamente.

with the hand that caresses me, that touches me absent-mindedly.

Perché, perché non senti più che sono qui con te?

Why, why do you not feel anymore that I am here with you?

Adesso tu mi parli senza dirmi niente—

Now you talk to me without really saying anything—

e si perde la tua voce nel mare.

and your voice is drowned out by the sea.

Sulla sabbia, rimasta vuota—ora cerco quella carezza.

On the sand, all is empty—and now I seek out your caress.

La sola cosa che tu mi lasci—la sola cosa che mi resta

The only thing that you leave behind—the only thing that remains for me

di te—

of you—

che mi resta

that remains for me

di te—

of you—

di te.

of you.

No comments!

Add comment