Se quando t'ho incontrata
If, when I met you
e ti ho detto ciao,
and I said hello,
non mi hai dirsi risposta,
you didn't give me an answer,
ora non sarei qui
I wouldn't be here now
a chiederti perché
to ask you why
mi hai rubato la vita.
you stole my life.
Mmmm-mmm-mmm-mmm.
Mmmm-mmm-mmm-mmm.
Se fra le quattro pareti
If between the four walls
di quella ricca stanza
of that rich room
tu non fossi impazzita
you did not go crazy
a le frasi d'amore,
at my words of love,
ora non sarei qui
I wouldn't be here now
a chiederti perché.
to ask you the reason.
Mmmm-mmm-mmm-mmm.
Mmmm-mmm-mmm-mmm.
Il perché di tante frasi sbagliate
The reason for so many wrong words
e voglio lo dire che
and I want to say that
non mi vuoi bene.
you do not love me.
Il perché di una luce già spenta
The reason for a light already turned off
quando ritorno da ti
when I return to you
È una casa ch'è sempre vuota
It is a house that is always empty
anche quando ci sei,
even when you are there,
Se, se t'hai voluto sposare,
If, if you wanted to wed,
fare un buon matrimonio
to make a good marriage
come t'hai mi insegnato,
as you taught me,
le persone per bene,
respectable people,
uno meglio marito
a better husband
da legarti al invito.
to bind you to the invitation.
Ora, ora, ora, ti potrei maledire
Now, now, now, I could curse you
ma io non sono capaci,
but I am not able to,
non so più cosa dire
I don't know what to say anymore
per rimani da te.
to stay with you.
Se vuoi rimani qui,
If you want to stay here,
se vuoi rimani qui,
if you want to stay here,
non ho la forza
I do not have the strength
di ricominciare.
to start over.