Translation of the song Glass Skin artist DIR EN GREY

English, Japanese

Glass Skin

English translation

Glass Skin

ブレ始めた視界

My vision starts to blur

ガラスの空、風の色

The glass sky, the color of the wind

独り流れているメリーゴーランド

Carried alone by this spinning merry-go-round

手を振る

I wave my hand

後ろめたさより どことなく薄れた声

And from my guilty feeling, somehow my voice fades

明日自分を置き去りに眠る

Tomorrow I will abandon myself to sleep

喜劇の涙より誰よりも儚く

More than the tears of comedy, more fleeting than anything else,

奪われるまま汚れるまま

Stolen as it was, corrupted as it was,

ココに...

Here...

一 夜明けた暗い朝に窓を額に見立て

As night breaks into a dark morning, the window seems to me like a picture

眠る肌起こし濡れた絵に手を伸す

I rouse my drowsy skin, stretch my hand towards the dripping image

春が川に散らす命ユラユラ何所へ行く?

The floating, scattered lives in the river in spring, where do they go?

重たく閉ざした扉に手をかける

I place my hands on a massive door, shut tight

パレードの亡骸 静けさが今日も俺を

By the corpse of the parade, its stillness mocks me today too

眠らせない真実と笑う

For the fact that I cannot rest

喜劇の涙より誰よりも儚く

More than the tears of comedy, more fleeting than anything else,

奪われるまま汚れるまま

Stolen as it was, corrupted as it was,

ココに愛を...

Here, the love..

おどけて踊る四季がどこまでも痛く

The foolishly dancing seasons make me hurt all over

奪われるまま汚れるまま

Stolen as I am, corrupted as I am

差し出す夢に溶けて

Dissolving in the dream offered me

I bleed as my way of compensating everything to you

I bleed as my way of compensating everything to you

How heavy is blood?

How heavy is blood?

Happiness and sadness lies too close

Happiness and sadness lies too close

生まれてくれ明日の手は純粋そのままで

At the birth of the new morrow, that hand seems so very pure

涙で君がもう見えない

But I can no longer see you through the tears

喜劇の涙より誰よりも儚く

More than the tears of comedy, more fleeting than anything else,

奪われるまま汚れるまま

Stolen as it was, corrupted as it was,

ココに愛を...

Here, the love..

君を見下ろせる一つ観覧車

There is a Ferris Wheel from where I can look down on you

ただ崩れ行く旋律さえ

And the melody that plays as it crumbles

甘く綺麗で怖い

Is so sweet and beautiful it's scary

浅い言葉より太陽にさらされた

All these empty, hollow words exposed to the sun

影が焼け付く心に触れ

Their shadow reaches to my heart and I can feel it burn

No comments!

Add comment