Translation of the song Lotus artist DIR EN GREY

Japanese

Lotus

English translation

Lotus

眼を閉じる

I close my eyes

此所は蒼い 朱鷺が鳴く 心の底

Here is the bottom of my heart where the blue ibis cries

嵐が連れ去った 明日を感じたいから

Since I want to sense the tomorrow taken away by the storm

剥がれ朽ちる絵と

To this peeling rotten image

記憶からまだ涙を消せない

From memories, tears I can't yet erase

この闇の音も

And this sound of darkness too

きっとそれはもう癒えない

I certainly won't be able to recover that too

何処かで知りながら

Knowing that somewhere

記憶からまた涙を落とし

From memories tears are still falling

周りを見渡す

Looking over my surroundings

きっとそこにはもう誰の

Certainly, no longer there for

為でもない今が…独り

Anyone's sake now... alone

消えない傷でも綺麗でしょ?

Even if the wound that won't vanish, isn't it pretty?

夢が枯れてもまだ愛せるの?

Even if the dream withers, will you still be able to love?

確かに煌めく明日じゃない

Surely the morrow is not in glitters

壊れそうなその意思は

The seemingly crumbling purpose

振り返る為の傷じゃない

Is not a wound to reminisce

記憶からまだ涙を消せない

From memories, tears I can't yet erase

この闇の音も

And this sound of darkness too

きっとそれはもう癒えない

I certainly won't be able to recover

何処かで知りながら

Knowing somewhere

壊れ行く 夜が 目の前で

The breaking night, in front of my eyes

何もかも捨てた お前は月

You who threw something away is a moon

泣いて眠ればいい

Cry and go to sleep

過ちが生き方を変えはしない

Errors don't change the way of life

気高く真っ白な 蓮を咲かせ

Make the noble pure-white lotus bloom

背に描いた 意思はもう揺るがない

You can't shake off the purpose that's drawn on the back now

自由な空 眼を閉じよう

Let's close out eyes to the free sky

What is believing?

What is believing?

No comments!

Add comment