Quand j’embrasse tes yeux j’embrasse aussi tes lèvres
When I kiss your eyes, I kiss your lips too
J’embrasse aussi les rêves qu’on ne fait pas encore
I'm kissing also the dreams that we haven't dreamt yet
Dans tes bras je me laisse et me lève et m’élève
In your arms I let go of myself and get up and wake up
Au réveil si je reste c’est de misère et d’or
When I wake up, if I stay it's misery and gold
Je sais pas c’est quoi
I don't know what it is
J’sais pas où ça ira
I don't know where it will go
Qu’est ce qui fait qu’on se plaît, de nos mots à nos fesses ?
What makes us happy, from our words to our butts?
Toi sais tu pourquoi,
You, do you now why?
Pourquoi moi pourquoi toi ?
Why me, why you?
Oh, quand tu respires c’est comme une promesse
Oh, when you breathe it's like a promise
Le jour se lève
The day begins
Dissipe le brouillard
Dispels the fog
Je n’ai plus peur, je n’ai plus doutes
I'm not afraid anymore, I don't have any more doubts
Un jour se lève
A day begins
Parmi des milliards
Among billions
Il a la gueule, la gueule de l’amour
It has the face, the face of love
Je suis bien, tellement bien
I'm good, really good
Tu es bien, besoin de rien
You're good, in need of nothing
Depuis que je t’embrasse ce qui pèse a changé de poids
Since I kissed you the weight changed
Oui c’est devenu plume, devenu plus si grave
Yes it became a feather, became so much more serious
Depuis que tu m’embrasses mon visage à changé, je crois
Since you kissed me my face has changed, I believe
Vieille et jeune à la fois
Old and young at the same time
J’embrasse tous mes âges
I embrace all my ages
Je sais pas c’est quoi
I don't know what it is
Je sais pas où ça ira
I don't know where it will go
Qu’est ce qui fait qu’on se plaît une fois passé l’ivresse
What makes us happy, from our words to our butts?
Toi sais tu pourquoi,
You, do you now why?
Pourquoi moi, pourquoi toi ?
Why me, why you?
Oh quand tu respires, pas besoin de promesses
Oh, when you breathe it's like a promise
Le jour se lève
The day begins
Le jour se lève
Dispels the fog
Dissipe le brouillard
I'm not afraid anymore, I don't have any more doubts
Je n’ai plus peur, je n’ai plus doutes
A day begins
Un jour se lève parmi des milliards
Among billions
Il a la gueule, la gueule de l’amour
It has the face, the face of love
Je suis bien, tellement bien
I'm good, really good
Tu es bien, besoin de rien
You're good, in need of nothing