Translation of the song Le jour se lève artist Barbara Pravi

French

Le jour se lève

English translation

The Day Begins

Quand j’embrasse tes yeux j’embrasse aussi tes lèvres

When I kiss your eyes, I kiss your lips too

J’embrasse aussi les rêves qu’on ne fait pas encore

I'm kissing also the dreams that we haven't dreamt yet

Dans tes bras je me laisse et me lève et m’élève

In your arms I let go of myself and get up and wake up

Au réveil si je reste c’est de misère et d’or

When I wake up, if I stay it's misery and gold

Je sais pas c’est quoi

I don't know what it is

J’sais pas où ça ira

I don't know where it will go

Qu’est ce qui fait qu’on se plaît, de nos mots à nos fesses ?

What makes us happy, from our words to our butts?

Toi sais tu pourquoi,

You, do you now why?

Pourquoi moi pourquoi toi ?

Why me, why you?

Oh, quand tu respires c’est comme une promesse

Oh, when you breathe it's like a promise

Le jour se lève

The day begins

Dissipe le brouillard

Dispels the fog

Je n’ai plus peur, je n’ai plus doutes

I'm not afraid anymore, I don't have any more doubts

Un jour se lève

A day begins

Parmi des milliards

Among billions

Il a la gueule, la gueule de l’amour

It has the face, the face of love

Je suis bien, tellement bien

I'm good, really good

Tu es bien, besoin de rien

You're good, in need of nothing

Depuis que je t’embrasse ce qui pèse a changé de poids

Since I kissed you the weight changed

Oui c’est devenu plume, devenu plus si grave

Yes it became a feather, became so much more serious

Depuis que tu m’embrasses mon visage à changé, je crois

Since you kissed me my face has changed, I believe

Vieille et jeune à la fois

Old and young at the same time

J’embrasse tous mes âges

I embrace all my ages

Je sais pas c’est quoi

I don't know what it is

Je sais pas où ça ira

I don't know where it will go

Qu’est ce qui fait qu’on se plaît une fois passé l’ivresse

What makes us happy, from our words to our butts?

Toi sais tu pourquoi,

You, do you now why?

Pourquoi moi, pourquoi toi ?

Why me, why you?

Oh quand tu respires, pas besoin de promesses

Oh, when you breathe it's like a promise

Le jour se lève

The day begins

Le jour se lève

Dispels the fog

Dissipe le brouillard

I'm not afraid anymore, I don't have any more doubts

Je n’ai plus peur, je n’ai plus doutes

A day begins

Un jour se lève parmi des milliards

Among billions

Il a la gueule, la gueule de l’amour

It has the face, the face of love

Je suis bien, tellement bien

I'm good, really good

Tu es bien, besoin de rien

You're good, in need of nothing

No comments!

Add comment