Louis c'est inouï tout ce qui m'arrive
Louis, it's unbelievable what happens to me
De croire encore et toujours au mystère
To believe again and again in mystery
Je cherche en vain dans le puit de tes silences
I search in vain in the well of your silences
Une réponse à mes envies passagères
An answer to my temporary desires
Louis une nuit, une seule aura suffi
Louis one night, one night was enough
Pour que mon corps sache qu'il est en vie
So that my body knows it's alive
Désormais il est tout à toi
Now it's all yours
Prête moi le tiens encore une fois
Lend me yours once again
Laisse-moi rêver dans le creux de tes bras
Let me dream in the hollow of your arms
Oh laisse-moi t'aimer comme pour la première fois
Oh let me love you like for the first time
C'est parce que pour ta peau
It's because for your skin
Je donnerais mon âme
I would give my soul
À la chaleur de tes mots
To the warmth of your words
Vois mon cœur qui s'enflamme
See my heart that ignites
C'est parce que pour ta peau
It's because for your skin
Je donnerais mon âme
I would give my soul
À la chaleur de tes mots
To the warmth of your words
Vois mon cœur qui s'enflamme
See my heart that ignites
Louis, oui je valse sur les souvenirs
Louis, yes, I'm dancing on memories
Je ne connais pas, je ne connais pas plus grand bonheur
I don't know, I don't know greater happiness
Que celui de te voir sourire
Than seeing you smiling
Quand le jour pointe ses lueurs
When the day dawns
Louis, je t'en prie revenons en arrière
Louis, please let's go back in time
Lâche tes doutes, lâche tes faux airs
Let go of your doubts, let go of your false airs
Je cherche en vain du bruit dans tes silences
I search in vain for noise in your silences
Une réponse à ton absence
For an answer to your absence
Laisse-moi rêver dans le creux de tes bras
Let me dream in the hollow of your arms
Oh laisse-moi t'aimer comme cette première fois
Oh let me love you like this first time
C'est parce que pour ta peau
It's because for your skin
Je donnerais mon âme
I would give my soul
À la chaleur de tes mots
To the warmth of your words
Vois mon cœur qui s'enflamme
See my heart that ignites
C'est parce que pour ta peau
It's because for your skin
Je donnerais mon âme
I would give my soul
À la chaleur de tes mots
To the warmth of your words
Vois mon cœur qui s'enflamme
See my heart that ignites
Entends, mon cœur crépite de douleur en attendant
Hear, my heart is crackling with pain as it's waiting
Que tes lèvres lui glissent quelques phrases en suspens
For your lips to slip it a few sentences left dangling
C'est pour toi mon amour que je pourrais gueuler
It's for you my love that I could scream
Ton prénom, mes Toujours, mes Je t'aime enragés
Your name, my Always, my furious I love you
Oui c'est peut-être cru, c'est peut-être insensé
Yes, maybe it's coarse, maybe it's nonsense
Mais quel mal m'a pris de m'éprendre de Louis
But what's the matter with me to fall in love with Louis
C'est parce que pour ta peau
It's because for your skin
Je donnnerais mon âme
I would give my soul
À la chaleur de tes mots
To the warmth of your words
Vois mon cœur qui s'enflamme
See my heart that ignites
C'est parce que pour ta peau
It's because for your skin
Je donnerais mon âme
I would give my soul
À la chaleur de tes mots
To the warmth of your words
Vois mon cœur qui s'enflamme
See my heart that ignites
Mais quel mal m'a pris de m'éprendre de Louis
But what's the matter with me to fall in love with Louis
Mais quel mal m'a pris de m'éprendre de Louis
But what's the matter with me to fall in love with Louis