Translation of the song On S'éveillera artist Barbara Pravi

French

On S'éveillera

English translation

We Will Wake Up

Quand les fleurs des jardins

When the flowers of gardens

Ne repousseront plus

No longer repel

Quand il n'y aura plus rien

When there will be nothing left

Que des souvenirs perdus

Except for lost memories

Quand les éclats de bombes

When the bomb fragments

Étoufferont les cris

Muffle the screams

De nos enfants qui tombent

Of our children who fall

Pour des guerres de patrie

For homeland wars

À part des larmes au creux des cils

Apart from the tears in their eyelashes

Que nous restera-t-il ?

What will we have left?

Et les regrets du temps d'avril

And the regrets of April’s weather

Que nous restera-t-il ?

What will we have left?

Peut-être qu'il restera toi

Maybe you’ll be left

Peut-être qu'il restera moi

Maybe I’ll be left

Quand le printemps reviendra alors

When spring comes back then

Je sais qu'on s'éveillera

I know that we will wake up

Peut-être qu'il restera toi

Maybe you’ll be left

Peut-être qu'il restera moi

Maybe I’ll be left

De nouveau les roses pourront éclore

The roses will be able to bloom again

Je sais qu'on s'éveillera

I know that we will wake up

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

On s'éveillera

We will wake up

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

Quand plus rien n'sera grave

When nothing will be serious anymore

Plus rien n'sera choquant

Nothing will be shocking anymore

Ni les enfants-esclaves

Neither the enslaved children

Ni ces femmes que l'on vend

Nor these women who are sold

Et quand même les croyances

And even so beliefs

Ne seront plus qu'un moyen

Will only be a means

De couvrir nos violences

Of covering up our violence

En s'endormant sereins

By serenely falling asleep

À part des larmes un peu faciles

Apart from the somewhat easy tears

Que nous restera-t-il ?

What will we have left?

Et les sanglots des mois d'avril

And the month of April’s sobs

Que nous restera-t-il ?

What will we have left?

Peut-être qu'il restera toi

Maybe you’ll be left

Peut-être qu'il restera moi

Maybe I’ll be left

Quand le printemps reviendra alors

When spring comes back then

Je sais qu'on s'éveillera

I know that we will wake up

Peut-être qu'il restera toi

Maybe you’ll be left

Peut-être qu'il restera moi

Maybe I’ll be left

De nouveau les roses pourront éclore

The roses will be able to bloom again

Je sais qu'on s'éveillera

I know that we will wake up

Balalalalam balalam (On s'éveillera)

Balalalalam balalam (We will wake up)

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

On s'éveillera

We will wake up

Balalalalam balalam (On s'éveillera)

Balalalalam balalam (We will wake up)

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

On s'éveillera

We will wake up

Balalalalam balalam (On s'éveillera)

Balalalalam balalam (We will wake up)

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

On s'éveillera

We will wake up

Balalalalam balalam (On s'éveillera)

Balalalalam balalam (We will wake up)

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

Quand on regardera plus loin

When we look further

Que notre propre gueule

Than our own face

On verra qu'on n'est rien

We will see that we’re nothing

Sans les autres, on est seuls

Without others, we are alone

Peut-être qu'il restera toi

Maybe you’ll be left

Peut-être qu'il restera moi

Maybe I’ll be left

Quand le printemps reviendra alors

When spring comes back then

Je sais qu'on s'éveillera

I know that we will wake up

Peut-être qu'il restera toi

Maybe you’ll be left

Peut-être qu'il restera moi

Maybe I’ll be left

Quand le printemps reviendra alors

When spring comes back then

Je sais qu'on s'éveillera

I know that we will wake up

Peut-être qu'il restera toi

Maybe you’ll be left

Peut-être qu'il restera moi

Maybe I’ll be left

De nouveau les roses pourront éclore

The roses will be able to bloom again

Je sais qu'on s'éveillera

I know that we will wake up

Balalalalam balalam (On s'éveillera)

Balalalalam balalam (We will wake up)

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

On s'éveillera

We will wake up

Balalalalam balalam (On s'éveillera)

Balalalalam balalam (We will wake up)

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

On s'éveillera

We will wake up

Balalalalam balalam (On s'éveillera)

Balalalalam balalam (We will wake up)

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

On s'éveillera

We will wake up

Balalalalam balalam (On s'éveillera)

Balalalalam balalam (We will wake up)

Balalalalam balalam

Balalalalam balalam

No comments!

Add comment