Translation of the song Help Me!! artist Morning Musume

Japanese

Help Me!!

English translation

Help Me!!

私をこのまま一人ぼっちにしておくわけ?

You're just going to leave me all alone like this?

あまりにも寂しい思いをさせ続けるのなら

If you're just going to keep causing me such lonely feelings,

私はどこか遠くに飛んで行ってしまうよ。

I might take off somewhere far away.

ねえ。いいの?

Hey, are you okay with that ?

助けてお願い

Please help me

これ以上私

It's too much

我慢なんて出来ない

I can't hold back anymore

Ha Ha Ha

Ha Ha Ha

ずっと待つだけの

Always waiting

ずっと待つだけの

Always waiting

待つ子ミジメックス (Ah)

I'm waiting miserably for you (Ah)

品川五反田 (Ah)

Shinagawa Gotanda (Ah)

麻布に六本木

Azabu or Roppongi

新宿新大久保 (Ah)

Shinjuku Shinookubo (Ah)

どこで遊んでるの?

Where are you playing?

心じゃいっつも叫んでいるのに

My heart is always shouting out, but

あいつの前ではわかったフリしちゃう

When I'm in front of him I pretend like I already know

夢見るだけじゃ簡単さ

Just dreaming is simple

全身で答えてよ

Answer with your whole body

口約束はNO Thank you

Verbal promises are a NO Thank you

住みやすい国(とこ)にしてよ

Make it an easier place for me to live

キラキラしてる女の子

A sparkling girl

私は羽ばたくよ

I'll flap my wings

グズグズしてる男の子

A hesitant boy

後悔しないでね

Don't regret it

ピンチから 掴みとる 栄光

I'll grip onto glory when I'm in a pinch

助けてお願い

Please help me

か弱い私は

I'm frail

涙も出そうにない

And feel like I'm going to cry

Ha! Ha! Ha!

Ha ! Ha ! Ha !

本音が言えない

I can't say my true feelings

本音が言えない

I can't say my true feelings

言えナイチンゲール Wahou! (Ah)

A silent nightingale Waouh ! (Ah)

大阪名古屋 (Ah Ah Ah)

Oosaka Nagoya (Ah Ah Ah)

札幌博多 (Ah Uh)

Sapporo Hakata (Ah Uh)

広島仙台 (Ah Uh)

Hiroshima Sendai (Ah Uh)

日本に居るの?

Are you in Japan ?

優しくされたら涙が出そうよ

If you're nice to me I might cry.

あいつの強気の根拠はどこにあんの

Where is the basis for his strength ?

諦めちゃ負けを認めちゃう

If I give up, my defeat will be accepted

それだけは出来ないの

But that's the one thing I can't do

一人ぼっちに飲みこまれない

I won't be swallowed up my own

ここが踏ん張りどころね

I have to stand firmly here

キラキラしてる女の子

A sparkling girl

私は羽ばたくよ

I'll flap my wings

グズグズしてる男の子

A hesitant boy

後悔しないでね

Don't regret it

アンチから 学びうる 現実

From my haters I'll learn about reality

キラキラしてる女の子

A sparkling girl

私は羽ばたくよ

I'll flap my wings

グズグズしてる男の子

A hesitant boy

後悔しないでね

Don't regret it

キラキラしてる女の子

A sparkling girl

私は羽ばたくよ

I'll flap my wings

グズグズしてる男の子

A hesitant boy

後悔しないでね

Don't regret it

ピンチから 掴みとる 栄光

I'll grip onto glory when I'm in a pinch

No comments!

Add comment